Не очень долго — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нет, не очень долго.

Мне думается, не очень долго.

Не очень долго, но это было изумительно!

Всё это было не очень долго.

«К сожалению, не очень долго«.

Ну не очень долго.

Это не очень долго.

Но

не очень долго, то есть, кажется, я даже не встречался ни со Спидолой, ни со свидетелями, ни даже с судьёй.

No but, not very long I mean, I don’t think I ever met Spadola or the witnesses, or the judge.

Не очень долго, месяца два.

Не очень долго ждать, сэр.

Не очень долго, мистер Гордон.

Он не очень долго прятался за баком.

Значит вы не очень долго обучались у мистера Филлипса.

So you’ve only studied with Mr. Phillips for a short time.

Я не очень долго ее знал.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Они держали тебя там не очень долго.

Три года — это не очень долго.

Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.

The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far.

Те, кто там работает, возможно вдыхают опасные вещества, и они живут не очень долго.

Those who work there may inhale any dangerous substances and they
do not
live very long.

Только не очень долго, Джули.

context.reverso.net

нет, не очень долго — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Его нет, не очень долго.

Нет, не очень долго.

Предложить пример

Другие результаты

Мы с Джеем были вместе, не очень долго.

Нет, это очень долгий срок.

Вы проживете, надеюсь, очень долгую, здоровую жизнь.

«К сожалению, не очень долго«.

Очень, очень долгим для Жудит и Николя.

И после этого, не захочешь видеть карри ещё очень, очень долго.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Не очень долгим,

но весьма отрадным.

Люди меня часто спрашивают: «Это, наверное, очень долго — добираться туда, вниз?» Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более.

People have asked me, «It must take a long time to get there?» No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we’re aiming for.

Мисс, вы очень, очень долгая.

Первоначальная подготовка длится четыре недели, что не очень долго, учитывая, что испытательный срок для вновь набранных продолжается только три месяца.

Initial training took four weeks
,
which was not very long considering that the probation period for new recruits lasted just three months.

Я ждала тебя очень долго, Говерт, очень долго.

Несмотря на то, что состояние его здоровья вызывало опасения, к нему применялись особенно суровые меры: так, очень долгое время его содержали в одиночном заключении, не разрешая ему свиданий с адвокатами и родственниками.

He was subjected to particularly severe treatment, despite his perilous state of health, spending a very long period of time in solitary confinement and being barred from receiving visits from his lawyers and family.

Подумай над этим, но не очень долго

.

Думай, но не очень долго.

Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.

Это путешествие обещает быть долгим, очень долгим.

Солдат, ты отсутствовал долго, очень долго.

context.reverso.net

Не очень долго ждать — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не очень долго ждать, сэр.

Предложить пример

Другие результаты

Я был готов очень долго ждать, чтобы заняться правильными проектами…

I was willing to wait a long time to get into the right projects…

Тогда мне пришлось бы очень долго ждать, чтобы подарить тебе это.

Я буду очень долго тебя ждать.

Милый, ты будешь ждать очень долго.

В некоторых странах пациенты должны

ждать очень долго, чтобы их прооперировали.

In some countries, we have long waiting times for patients for surgery.

Ей придётся ждать очень долго, поэтому ей понадобится большая надежда.

Те, кто ожидают гарантий для того, чтобы начать продвижение вперед, вынуждены будут ждать очень долго.

Those who are waiting for guarantees in order to start moving forward will have to wait for a long time.

далеко расположен, автобуса, идущего до метро приходилось ждать очень долго, скромный завтрак.

Proximity of Crown Plaza for their facilities, nearby restaurant and bus service to Rome. Pianist Nino
Soprano in Crown Plaza very
good but drinks expensive.

Итак «Железный Человек» молниеносно вылетает, а «В ожидании Супермена» может ждать очень долгое время.

Мне пришлось ждать очень долго, просто, чтобы мельком увидеть,

И если оккупационные израильские власти полагают, что они могут обвести нас вокруг пальца, заставив нас вести переговоры на их условиях, одновременно предпринимая все эти односторонние, противозаконные действия, им придется ждать очень долго.

And if the Israeli occupying authority thinks that they can take us for a ride, forcing us to negotiate on the basis of their conditions, creating all those unilateral, illegal actions, they will have a long time to wait.

Не удобно, когда на завтраке вместо «шведского стола» или самообслуживания приходится довольно долго ждать не очень приветливую официантку, которая одна обслуживает всех гостей.

I bought an air re-freshener to make the smell slightly more tolerable but it did not help. Old blanket in the bed, mattress was unpleasantly stained, really old small television set.

Он не очень долго прятался за баком.

Значит вы не очень долго обучались у мистера Филлипса.

So you’ve only studied with Mr. Phillips for a short time.

Я не очень долго ее знал.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Они держали тебя там не очень долго.

Не очень долгим, но весьма отрадным.

Я всегда заставляю ждать себя очень долго.

context.reverso.net

длился не очень долго — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот выстрел длился не очень долго.

Предложить пример

Другие результаты

В ходе этого судебного процесса, который длился очень долго, были допущены серьезные процедурные нарушения, в том числе пытки обвиняемых.

The trial process lasted for a long time and suffered from serious procedural violations, including the use of torture against the defendants.

И его момент длился оченьочень долго.

Он не очень долго прятался за баком.

Значит вы не очень долго обучались у мистера Филлипса.

So you’ve only studied with Mr. Phillips for a short time.

Я не очень долго ее знал.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Они держали тебя там не очень долго.

Не очень долгим, но весьма отрадным.

Три года — это не очень долго.

Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.

The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far.

Те, кто там работает, возможно вдыхают опасные вещества, и они живут не очень долго.

Those who work there may inhale any dangerous substances and they do not live very long.

Не очень долго, месяца два.

Только не очень долго, Джули.

Бесспорно, предмет там пролежал не очень долго.

Подумай над этим, но не очень долго.

Я здесь сам не очень долго.

Мы и встречались-то не очень долго.

Они были вместе не очень долго.

Потому что оно длилось не очень долго.

context.reverso.net

Не очень долго — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Нет, не очень долго.

Мне думается, не очень долго.

Не очень долго, но это было изумительно!

Всё это было не очень долго.

«К сожалению, не очень долго«.

Ну не очень долго.

Это не очень долго.

Но не очень долго, то есть, кажется, я даже не встречался ни со Спидолой, ни со свидетелями, ни даже с судьёй.

No but, not very long I mean, I don’t think I ever met Spadola or the witnesses, or the judge.

Не очень долго, месяца два.

Не очень долго ждать, сэр.

Не очень долго, мистер Гордон.

Он не очень долго прятался за баком.

Значит вы не очень долго обучались у мистера Филлипса.

So you’ve only studied with Mr. Phillips for a short time.

Я не очень долго ее знал.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Они держали тебя там не очень долго.

Три года — это не очень долго.

Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.

The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far.

Те, кто там работает, возможно вдыхают опасные вещества, и они живут не очень долго.

Those who work there may inhale any dangerous substances and they do not live very long.

Только не очень долго, Джули.

context.reverso.net

длилось не очень долго — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потому что оно длилось не очень долго.

Предложить пример

Другие результаты

Это не длилось очень долго, правда?

В старом Китае заключение брака длилось очень долго, так как сопровождалось весьма сложным комплексом обрядов.

For people of Eastern descent, the customs and traditions of a Western wedding may seem odd. In fact, it may appear that there are no distinct characteristics.

То, что Ты здесь видишь, это образцы эпохи палеозоя… эпохи, время которой длилось очень долго

What you see here are images of the Paleozoic era An era that lasted longer

мне казалось, что это длилось очень долго.

Он не очень долго прятался за баком.

Значит вы не очень долго обучались у мистера Филлипса.

So you’ve only studied with Mr. Phillips for a short time.

Я не очень долго ее знал.

Андройд Митсуэ, она прожила не очень долго.

Они держали тебя там не очень долго.

Не очень долгим, но весьма отрадным.

Три года — это не очень долго.

Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго.

The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far.

Те, кто там работает, возможно вдыхают опасные вещества, и они живут не очень долго.

Those who work there may inhale any dangerous substances and they do not live very long.

Не очень долго, месяца два.

Только не очень долго, Джули.

Бесспорно, предмет там пролежал не очень долго.

Этот выстрел длился не очень долго.

Подумай над этим, но не очень долго.

Я здесь сам не очень долго.

context.reverso.net

не очень долго — это… Что такое не очень долго?


не очень долго
prepos.

gener. ne visai ilgi, necik ilgi

Русско-латышский словарь. 2013.

  • не очень далеко
  • не пальцем сделанный

Смотреть что такое «не очень долго» в других словарях:

  • очень долго — нареч, кол во синонимов: 3 • без конца (53) • до усеру (7) • до усрачки (9) Словарь …   Словарь синонимов

  • очень долго не изнашивается — прил., кол во синонимов: 9 • износу не знает (9) • износу нет (9) • ноский (12) …   Словарь синонимов

  • Долго/коротко — Имена существительные    разг. ВЕ/ЧНОСТЬ, разг. век.     О времени, тянущемся очень долго.     КРАТКОВРЕ/МЕННОСТЬ, краткосро/чность, мимолётность, недолговре/менность, непродолжи/тельность, книжн. бре/нность, книжн. быстролётность, книжн.… …   Словарь синонимов русского языка

  • Долго и упорно — (из кн., к/ф Двенадцать стульев , 1971) очень долго …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Долго — I нареч. обстоят. времени В течение продолжительного времени; длительное время. II предик. Оценочная характеристика отрезка времени, в течение которого происходит что либо, как очень продолжительного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Долго — I нареч. обстоят. времени В течение продолжительного времени; длительное время. II предик. Оценочная характеристика отрезка времени, в течение которого происходит что либо, как очень продолжительного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • в час по чайной ложке — очень медленно; очень долго, с большими перерывами. Выражение собственно русское. Первоначально надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства …   Справочник по фразеологии

  • в веках — Очень долго, всегда. Память о подвижниках живёт в веках …   Словарь многих выражений

  • повиснуть на телефоне — Очень долго, продолжительно звонить …   Словарь многих выражений

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных


russian_latvian.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *