Полное содержание Живи, солдат Погодин Р.П. [1/3] :: Litra.RU




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Полные произведения / Погодин Р.П. / Живи, солдат

    Р–РёРІРё, солдат
    Р Р°РґРёР№ Петрович РџРѕРіРѕРґРёРЅ
    РџРѕРіРѕРґРёРЅ Радий Петрович
    Р–РёРІРё, солдат
    Р Р°РґРёР№ Петрович ПОГОДР?Рќ
    Р–Р?Р’Р?, СОЛДАТ
    РњР°Р»РµРЅСЊРєР°СЏ повесть Рѕ РІРѕР№РЅРµ
    Р’ класс РѕРЅРё РІРѕС?ли РЅР° руках. Своего веса Алька РЅРµ чувствовал, С?ел, словно РЅРµ было РІ РїСЂРёСЂРѕРґРµ земного тяготения. РћС‚ ощущения легкости Рё необыкновенной прыгучести рождалась РІ РіСЂСѓРґРё щемящая, затрудняющая дыхание радость.

Р?РЅРѕРіРґР° сердце обмирало, будто РѕРЅ падал СЃ крутизны. Его ладони С?лепали РїРѕ намастиченному полу, жирному, цвета вековой ржавчины. Нянечки разводили мастику горячей РІРѕРґРѕР№, размазывали ее РїРѕ всей С?коле РјРµС?РєРѕРІРёРЅРѕР№, навернутой РЅР° С?вабру. Запах керосина РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выветривался — керосина Рё хлорной извести.
    РњР°СЃС‚РёРєР° С?елуС?илась РїРѕРґ ногами ребят, С?аркающих, топочущих, приплясывающих; забивалась РїРѕРґ одежду пыльцой, отчего белье РїСЂРё стирке покрывалось красной сыпью. Гнев матерей был стремителен Рё целенаправлен. Затылки трещали. Матери плакали. РђС…, как легко С?агается вверх ногами, словно РєСЂРѕРІСЊ стала газом, газовым облаком, РІРѕРґРѕСЂРѕРґРѕРј.

    Р’озле учительского стола РѕРЅРё подпрыгнули, сгруппировались РІ РІРѕР·РґСѓС…Рµ Рё распрямились, став РЅР° РЅРѕРіРё РІ РѕРґРёРЅ Р·РІСѓРє.
    Р—авуч, высокий Рё тощий, Лассунский — фамилия такая, — остро глядел РЅР° РЅРёС… РѕС‚ задней стены Рё улыбался, РІСЃРµ уже Рё уже растягивая СЃРІРѕСЋ улыбку. Р’СЃРµ РІ нем было заострено: плечи, локти, колени. Длинные пальцы СЃ крепкими чистыми ногтями треугольной формы. РќР° голове седой вздыбленный РєРѕРє, отчего Рё голова его казалась заостренной. Р’ руках острая РїРёРєР°, изготовленная РёР· заморского дерева, — указка, безукоризненно точная, Лассунский даже РёР·-Р·Р° СЃРїРёРЅС‹ попадал ею РІ нужную точку РЅР° карте.

    — Браво! — сказал Лассунский. — Братья Земгано. Двойное сальто РІ ночные тапочки. Через Ниагару СЃ бочонком РїРёРІР°. Браво! Классу разреС?аю похлопать.
    РљР»Р°СЃСЃ изменил РёРј РІ РѕРґРЅСѓ секунду (СЃРѕСЂРѕРє предателей). Громко затрещали восемьдесят ладоС?ек (очень весело дуракам).
    Р—авуч Лассунский РїРѕРґРЅСЏР» РїРёРєСѓ.
    — Р?мена Сѓ РЅРёС… вполне цирковые — Гео Рё Аллегорий. Придумаем РёРј фамилию.
    — Сальтомортальские! — выпискнул Люсик Златкин. Краснея прыщавенькой рожицей Рё суетливо оглядываясь, Люсик пробормотал РІ РЅРѕСЃ: — Рђ что, подходяще Рё без претензии… Р? необидно. ..
    РџРѕРґРЅСЏР»Р°СЃСЊ Вера РљРѕСЂР·СѓС…РёРЅР° — высокая, осанистая, бесстрастная, как Фемида.
    — Нужно вызвать родителей. Распоясались!
    (Что РѕРЅР°, спятила?)
    Р’ера РљРѕСЂР·СѓС…РёРЅР° растворилась РІ оранжевом РІРёС…СЂРµ. РќР° ее месте бамбуком закачался Лассунский.
    — РќСѓ-СЃ? — задал РѕРЅ асмодейский РІРѕРїСЂРѕСЃ.
    — Р?звините, РјС‹ думали, класс пустой.
    — Сегодня РЅРµ воскресенье.
    — РњС‹ РґСЂСѓРіРѕРµ думали: Сѓ директора разговор РіСЂРѕРјРєРёР№, РјС‹ думали, РІС‹ РІ нем участвуете… РазреС?ите сесть?
    — Р­-СЌ, нет. Сей номер РјС‹ доведем РґРѕ конца. СлуС?ай РјРѕСЋ команду. Тем же СЃРїРѕСЃРѕР±РѕРј Рё тем же путем РІ обратном направлении, делай… Але-Рµ… РђРї!
    РћРЅРё сделали фляк РІ стойку РЅР° руках, развернулись Рё РїРѕС?ли РІ РєРѕСЂРёРґРѕСЂ. Ладони прилипали Рє мастике. Запах керосина СЃСѓС?РёР» глотку. Завуч С?ел СЂСЏРґРѕРј, приговаривая печально:
    — Рљ директору, мальчики РјРѕРё, Рє директору. Рљ Андрей Николаевичу.
    Р’ молодости завуч Лассунский плавал РІ торговом флоте, РґР° заболел. РЎРѕР№РґСЏ СЃ флота, закончил факультет географии. Говорят, РїРёРєСѓ-указку РѕРЅ изготовил РёР· тросточки, подаренной ему РѕРґРЅРѕР№ влюбленной пуэрториканкой.
    РњР°СЃС‚РёРєР° налипала РЅР° пальцы. Обжигала ладони. Запах керосина скарлатиной обметывал СЂРѕС‚…
    РџРѕС‡РµРјСѓ стена темная? Нет РѕРєРѕРЅ? Стена отгораживает что-то, РѕС‚ чего тоскливо Рё страС?РЅРѕ.
    Р’озле директорского кабинета РѕРЅРё упали. Лассунский сказал:
    — Слабаки. РќРµ могли РєРѕСЂРёРґРѕСЂ одолеть. Сейчас СЏ еще РІР°С?Рё знания проверю.
    Р РµР±СЏС‚Р° (СЃРѕСЂРѕРє предателей!) пузырем выпирали РёР· класса. Громоздились РІ три СЏСЂСѓСЃР°, наверно, придвинули Рє дверям учительский стол. РћС‚ РЅРёС… истекал жар. РћРЅРё что-то кричали, корчась РѕС‚ безжалостного восторга. Надвигалась стена, глуС?ила РёС… голос Рё РєРѕСЃРѕ падала, падала…
    РћРЅ захрипел:
    — Р?СЃРёРґРѕСЂ Фролович, это РѕС‚ керосина. ДыС?ать тяжело…
    РџРѕС‚РѕРј появилась гудящая РјСѓС…Р°. РћРЅ удивился:
    — Р?СЃРёРґРѕСЂ Фролович, зачем эта РјСѓС…Р°? Что ей тут надо?
    РЈСЃР»С‹С?ал РІ ответ:
    — Выкарабкивается…
    РЎРѕР·РЅР°РЅРёРµ РёР· теплых, СЏСЂРєРѕ РѕРєСЂР°С?енных глубин памяти медленно восходило Рє реальности: брезентовый потолок слабо колыС?ется, ветер РїРѕРѕР±РґСѓР» плечо холодом. РњСѓС…Р° РіСѓРґРёС‚. Как РІ гитаре. Р?ли РІ рояле. Осенью пахнет, влагой, лекарствами…
    РђР»СЊРєР° РЅРµ чувствовал своего веса, ощущал, будто плывет РѕРЅ РІ покалывающем пару. РќРµ хотелось двигаться, РЅРµ хотелось расставаться СЃ удивительной невесомостью, как РЅРµ хочется вылезать ранним утром РёР· нагретой постели. Алька глаза закрыл, отстраняясь этим РѕС‚ всего сущего.
    РћС‡РµРЅСЊ близко Рё РіСЂРѕРјРєРѕ закричали птицы. Р’ РёС… голосах были беспощадность Рё РІР·РґРѕСЂРЅРѕРµ нетерпение. Может быть, РѕРЅРё нападали.
    РљРѕРіРґР° Алька посадил чижей между рамами РІ классе, завуч Лассунский даже РЅРµ выгнал его. РћРЅ сказал всем: «РќР° земле РјРЅРѕРіРѕ птиц. Наверное, никто РЅРµ знает, как РјРЅРѕРіРѕ. Если разделить всех птиц земли РЅР° РІСЃРµ человечество, получится, СЏ думаю, этак тысяч РїРѕ девять РЅР° брата. Представляете, если Р±С‹ некий сильный Рё справедливый разум РјРѕРі направить птиц против нас? РњС‹ получили Р±С‹ заслуженное нами возмездие…»
    РЎР»РѕРІР° Лассунского прозвучали РЅРµ Р·Р° стеклами памяти, РЅРѕ как Р±С‹ СЂСЏРґРѕРј, обнаженные Рё указующие. Алька почувствовал РІРґСЂСѓРі СЃРІРѕРµ тело, уставС?ее РѕС‚ лежания, СЃРІРѕСЋ ничтожность Рё слабость. Какая-то сила подтолкнула его РІ сидячее положение. РћРЅ СЃРїСЂРѕСЃРёР» С?епотом:
    — Где СЏ?
    — Р’ раю. Призрачно Рё чудесно. Витай себе, РјР°С?Рё крылыС?ками. Только СЃ музыкой Сѓ нас затруднения — главврач, негодяй, гармонь отобрал. — РќР° соседней РєРѕР№РєРµ, поджав РїРѕРґ себя РЅРѕРіРё, сидел человек РІ СЃРёРЅРёС… сатиновых трусах — каменистое, прокаленное, как РєРёСЂРїРёС‡, тело, безжалостные глаза сверкали холодной голубой глазурью.
    — Р’С‹ кто? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» Алька РѕРґРЅРёРј дыханием.
    — Святой Петр. РџРѕ первому разряду… Что ты РЅР° меня уставился, как РєРѕР·Р° РЅР° ракитник? Аллах СЏ. Будда Р?ванович.
    РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны послыС?ался смех, похожий РЅР° кваканье. Алька туда повернулся. РљРѕР№РєР° — человек лежит пожилой.
    — Р’ госпитале ты, — сказал человек. — Р’ лазарете. Р’ глупой палатке. РћРЅ СЃРЅРѕРІР° заквакал, засипел, Р·Р°С?евелил пальцами. — Р? болезни Сѓ нас тут глупые, РЅРµ фронтовые. Рђ Сѓ тебя болезнь совсем невинная, как Сѓ бухгалтера. Плеврит…
    РђР»СЊРєР° огляделся — больС?ая палатка брезентовая, РІ ней четыре РєРѕР№РєРё, четыре тумбочки. Р—Р° целлулоидными оконцами ветки С?СѓСЂС?ат. Над палаткой бранятся птицы. РЈ РІС…РѕРґР° РЅР° тумбочке СЃРёРґРёС‚ еще РѕРґРёРЅ человек, возраста среднего, волосы вьющиеся, РЅР° плечах внакидку сиреневый халат, крепко застиранный.
    «Р’СЃРµ РїСЂРё волосах, РІСЃРµ офицеры», — подумал Алька, РЅРµ ожидая РѕС‚ этого обстоятельства ничего утеС?ительного.
    — Р—РѕРІСѓС‚ тебя как? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» офицер РІ халате.
    — Алькой Р·РѕРІСѓС‚.
    — Детское РёРјСЏ. Словно камуС?ек РІ РІРѕРґСѓ бросили…
    — Детское РїРѕ привычке. РџРѕ паспорту Аллегорий. Полностью.
    РЎРѕСЃРµРґРё развеселились. ЛежавС?РёР№ слева квакал Рё сипел СЃ перерывами РЅР° густой затяжной РІР·РґРѕС…. Сосед РІ трусах смеялся, как стекла Р±РёР». Веселье офицера РІ халате навело Альку РЅР° странную мысль Рѕ чае СЃ лимоном.
    РђР»СЊРєР° обиделся:
    — Р? РЅРµ СЃРјРµС?РЅРѕ. Мама думала, что это РіРѕСЂРЅРѕРµ РёРјСЏ. РћРЅР° малограмотная была, РєРѕРіРґР° СЏ родился.
    РЎРѕСЃРµРґ РІ трусах оборвал смех, глаза вытер.
    — РЈ меня РІ роте писарь Тургенев. РњРЅРµ Р±С‹ второго писаря: — Аллегория. Кружок изящной словесности. РњРёСЂ искусства. «РљР°Рє С…РѕСЂРѕС?Рё, как свежи были СЂРѕР·С‹…»
    — РЇ писарем РЅРµ РјРѕРіСѓ, — слабым голосом возразил Алька. — РЈ меня РїРѕ СЂСѓСЃСЃРєРѕРјСѓ тройка Рё почерк РєСЂРёРІРѕР№… — РћРЅ ожидал — соседи опять засмеются, РЅРѕ РѕРЅРё молчали. Р’ тиС?РёРЅРµ этой была разобщенность, наверное, каждый думал Рѕ чем-то своем Рё далеком.
    — РЇ комсомольцем С?пану отлавливал, — заговорил наконец сосед слева, больС?РѕР№ Рё рыхлый. Позже Алька узнал, что Р·РѕРІСѓС‚ его Андреем Николаевичем. Гопники, беспризорники — асфальтовые РіСЂРёР±С‹. Отмывать РёС… было РѕРґРЅРѕ удовольствие. ПриведеС?СЊ РІ баню — черти черные. ОтмоеС?СЊ — дитё человеческое. РћРґРЅРѕРіРѕ отловили С?кета, маленький, злой, как хорек, Рё такой же вонючий. РќРё имени своего, РЅРё фамилии РЅРµ РїРѕРјРЅРёС‚. РЎРїСЂР°С?иваем: «РљС‚Рѕ ты?» Кричит Рё слюной брызжет: «РЇ пролетарий всей земли! Революционер РјРёСЂРѕРІРѕР№ революции. Анархист СЏ! Р? РЅРµ кудахтайте, дяденьки начальники». Записали его РІ документ: РёРјСЏ — Гео, фамилия — Пролетарский, отчество — Феликсович. Подвели РїРѕРґ его личность больС?евистскую философию Рё печать приложили. Анархист выискался!
    РђР»СЊРєР° перебил рассказчика СЃ хвастливым энтузиазмом, даже руками взмахнул Рё РѕС‚ прыти такой чуть РЅРµ упал СЃ РєРѕР№РєРё:
    — РЈ меня товарищ есть Гейка. Гео Сухарев. РњС‹ СЃ РЅРёРј Р·Р° РѕРґРЅРѕР№ партой СЃРёРґРёРј…
    РђРЅРґСЂРµР№ Николаевич повернул Рє нему одутловатое желтое лицо СЃ выпученными глазами.
    — Р’ баню тот С?кет РЅРё Р·Р° что РЅРµ хотел идти. Кусался, мерзавец, точно как хорек. Р—Р° СЂСѓРєРё, Р·Р° РЅРѕРіРё сволокли — РјС‹ СЃ РЅРёРјРё РЅРµ церемонились. Рђ РѕРЅ оказался С?кицей. Гео Феликсовной Пролетарской… РњС‹ ей Рё сахару, Рё даже печенья РіРґРµ-то достали. Ревет, называет нас невежами Рё нахалами. РҐРѕСЂРѕС?енькая девчуС?РєР° РёР· того С…РѕСЂСЊРєР° получилась…
    — Цирк! — сказал Алька.
    РЎРѕСЃРµРґ РІ сатиновых трусах, капитан Польской, подал ему стакан.
    — Рубай РєРѕРјРїРѕС‚, Аллегорий, Рё тихо, бабуС?РєР°, РїРѕРґ РїРѕРґСѓС?РєРѕР№ немцы.
    РђР»СЊРєР° выпил РєРѕРјРїРѕС‚ больС?РёРјРё болезненными глотками, вытряс РІ СЂРѕС‚ дряблые фрукты, опустил голову РЅР° РїРѕРґСѓС?РєСѓ Рё уставился РІ потолок. Ветер хлопал снаружи клапаном целлулоидного оконца, задувал РІ палатку влажный РІРѕР·РґСѓС… реки, запахи гниющего камыС?Р°, рыбацких отбросов, осмоленных недавно лодок. Птицы совсем обнаглели, прыгали РїРѕ брезентовой РєСЂС‹С?Рµ Рё, отталкиваясь, чтобы взлететь, прогибали ее. «РќР°РґРѕ же, — думал Алька, — РІСЃРµ РїСЂРё волосах, РІСЃРµ офицеры». Его голова, стриженная РїРѕРґ РјР°С?РёРЅРєСѓ, лежала РЅР° РїРѕРґСѓС?РєРµ, как РёР·СЋРјРёРЅР° РІ тесте.
    — Сколько же тебе лет? — услыС?ал РѕРЅ РІРѕРїСЂРѕСЃ, заданный тихо Рё как Р±С‹ СЃРѕ всех сторон.
    — Шестнадцать…
    Р”рема волнами накатывала РЅР° него, неслыС?РЅРѕ накрывала голову, как Р±С‹ С?СѓСЂС?Р°, обдавала тело Рё опадала РІ ногах покалывающей пеной. Ощущение ветра, берега, запаха РјРѕСЂСЏ Рё РєСЂРёРєР° чаек над головой было так натурально, что Алька СЃ неудовольствием Рё великой ленью ответил РЅР° тревожный сигнал, зазвеневС?РёР№ РІ его голове: «РўС‹ что болтаеС?СЊ-то? РўС‹ подумай-РєР°, РіРґРµ ты?» «РќСѓ, РІ полевом госпитале», — ответил Алька Рё сразу же сел РІ кровати.
    — Восемнадцать! РќРµ верьте РјРЅРµ — РјРЅРµ восемнадцать лет полностью. Шестнадцать СЏ РѕС‚ головокружения Р±СЂСЏРєРЅСѓР»… Рё РѕС‚ общей слабости СЃРёР».
    РљР°РїРёС‚ан Польской обхватил СЃРІРѕРё кирпичные плечи руками, словно РѕР·СЏР±С?РёР№.
    — Надо же… Р’ С?естнадцать лет РЅР° вечерние сеансы пускают РІ РєРёРЅРѕ. Р’ восемнадцать — РЅР° фронт… РќР° фронте небось интереснее? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ Сѓ Альки. — Чего Р¶ ты молчал? Нужно было сразу кричать, как только глаза разлепились: «РџСЂРёР±С‹Р», товарищи, защищать Р РѕРґРёРЅСѓ геройский сопляк Аллегорий!» Фамилия как? — Капитан слез СЃ кровати Рё навис над Алькой каменным телом. — РўС‹ Рѕ чем думал, СЃРїСЂР°С?иваю?
    РђР»СЊРєРµ хотелось тиС?РёРЅС‹, хотелось войти РІ струистую нежную прохладу реки Рё, запрокинув голову, лежать Рё плыть РЅР° СЃРїРёРЅРµ РїРѕ течению, РЅРµ чувствуя своего веса, Рё чтобы никакой тяжести РЅР° РґСѓС?Рµ, никаких оправданий — только облака РІ небе, РґРёРєРѕРІРёРЅРЅРѕ переменчивые, неслыС?РЅРѕ задевающие РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°, сливающиеся, образующие РІСЃРµ новые Рё новые формы, Рё так без конца.
    РЎРѕСЃРµРґРё разговаривали РіСЂРѕРјРєРѕ, похоже, перебранивались, РґРІРѕРµ нападали РЅР° капитана Польского, защищая Альку РѕС‚ его нетерпимости. Капитан кипятился:
    — Пользы РѕС‚ РЅРёС… РЅР° ломаный РіСЂРѕС?. РћРЅРё РјРЅРµ — как СЃРѕСЂ РІ глазах. РЇ Р±С‹ позади РІРѕР№СЃРєР° старух поставил — злых, СЃ розгами.
    — Капитан, РґСѓС?Р°, как Р±С‹ ты поступил РЅР° его месте? — Это СЃРїСЂРѕСЃРёР» сосед РІ сиреневом халате, позже Алька узнал, что РѕРЅ майор, командир танкового батальона.
    — РЇ детдомовец. Рђ РѕРЅ… РЈ него, может, талант РЅР° СЃРєСЂРёРїРєРµ играть. Может быть, РѕРЅ РїРѕСЌС‚, РІРѕРЅ Сѓ него какой РЅРѕСЃ острый, как РіСѓСЃРёРЅРѕРµ перо.
    РђР»СЊРєР° засыпал, безразличный Рє своей дальнейС?ей СЃСѓРґСЊР±Рµ. РЎРѕРЅ заботливо отгораживал его РѕС‚ РѕР±РёРґ сегодняС?РЅРёС… Рё, напротив, предлагал ему, как спасительные лекарства, заботы давние — детские, РїРѕ нынеС?нему его разумению, СЃРјРµС?ные Рё такие целебные.
    РђР»СЊРєР° видел СЃРІРѕР№ класс, мальчиС?ек, стриженных РїРѕРґ полубокс, девчонок СЃ косами — стриженая была только Лялька, полное РёРјСЏ Ленина.
    Р?Р· РѕРєРЅР° сильно дуло. РћРЅ смастерил вертуС?РєРё РёР· плотной бумаги, раскрасил РёС…, РїСЂРёС?пилил РїРѕ периметру рамы булавками. ВертуС?РєРё резво крутились Рё С?елестели. Завуч Лассунский сказал, сбивая вертуС?РєРё указкой:
    — Аллегорий, СЃ твоим умственным развитием это занятие РЅРµ вступает РІ противоречие РЅРё РІ коей мере. РќРѕ возраст! Борода еще РЅРµ тревожит?
    — Нет РїРѕРєР°.
    — Двухпудовку сколько раз выжимаеС?СЊ?
    — РћРґРёРЅ раз всего… РќРµ выжимаю — толкаю.
    — Так Рё запиС?ем — бездельник.
    РџРѕСЃР»Рµ СѓСЂРѕРєРѕРІ его оставили заклеивать РѕРєРЅР°. Гейка Сухарев остался ему помогать РґР° Р?ванова Ленина.
    РЎ Гейкой Сухаревым РѕРЅРё дружно сидели Р·Р° РѕРґРЅРѕР№ партой СЃ третьего класса. РћРЅРё РІСЃРµ РїСЂРёС?ли РёР· разных С?РєРѕР» РІ эту РЅРѕРІСѓСЋ, остро пахнущую С?тукатуркой. Воспитателем Сѓ РЅРёС… стал Лассунский Р?СЃРёРґРѕСЂ Фролович. Позже РѕРЅРё узнали, что РѕРЅ учится РїРѕ вечерам РІ университете. Еще позже РѕРЅРё придумали ему кличку Асмодей, Р° еще позже РѕРЅ стал Сѓ РЅРёС… завучем, РЅРѕ воспитателем так Рё остался.
    Рђ тогда РѕРЅ СЃРїСЂРѕСЃРёР»:
    — РќСѓ-СЃ, художники Сѓ нас есть?
    РђР»СЊРєР° Рё Гейка поднялись РёР·-Р·Р° парты, посмотрели РґСЂСѓРі РЅР° РґСЂСѓРіР° СЃ некоторым вызовом Рё удивлением.
    — Гео Сухарев.
    — Аллегорий Борисов.
    — РќСѓ Рё РЅСѓ… Паноптикум…
    РћРЅРё поняли РїРѕ этому «РЅСѓ Рё РЅСѓ», что отноС?ения СЃ воспитателем обещают быть весьма поучительными.
    Р›Р°СЃСЃСѓРЅСЃРєРёР№ велел РёРј нарисовать РґРѕРјР° стенную газету «Р‘юллетень» Рє столетней годовщине СЃРѕ РґРЅСЏ смерти Александра Сергеевича РџСѓС?РєРёРЅР°.
    — Александр Сергеевич, — сказал РѕРЅ. — Так просто Рё так значительно. РўРѕ-то, Гео Рё Аллегорий.
    РћРЅРё трудились три РґРЅСЏ Сѓ Гейки РЅР° РєСѓС…РЅРµ РЅР° полу. Гейкины взрослые сестры переС?агивали РёС… небрежно. Небрежно смеялись над РЅРёРјРё. РћРґРЅР° РёР· сестер курила.
    РљСЂРѕРјРµ названия СЃ завитыми РґРѕ неузнаваемости буквами, РѕРЅРё нарисовали больС?РѕРµ «100» СЃ портретом РџСѓС?РєРёРЅР°-мальчика РІ РѕРґРЅРѕРј нуле Рё РџСѓС?РєРёРЅР°-взрослого РІ РґСЂСѓРіРѕРј, силуэт памятника РџСѓС?РєРёРЅСѓ РІ РњРѕСЃРєРІРµ, Медный всадник, Черномора, Руслана, кота, РґСѓР±, тридцать витязей чередой, РёС… РґСЏРґСЊРєСѓ РјРѕСЂСЃРєРѕРіРѕ акварельными красками.
    РџРѕСЃРјРѕС‚рев газету, Лассунский сказал:
    — РќСѓ Рё РЅСѓ… «Р‘юллетень» РїРёС?ется СЃ РґРІСѓРјСЏ «Р»». Можно было заглянуть РІ словарь или спросить. Места для текстов РІС‹ РЅРµ оставили — почему?
    РћРЅРё возразили запальчиво:
    — Зачем для текстов? РџСѓС?РєРёРЅР° наизусть нужно знать.
    — Рђ если кто-РЅРёР±СѓРґСЊ захочет выразить чувства?
    — Пускай вслух выражают.
    Р›Р°СЃСЃСѓРЅСЃРєРёР№ вернул РёРј газету.
    — Необходимо думать. Пять РјРёРЅСѓС‚ размыС?лений, перед тем как начать дело. Пять РјРёРЅСѓС‚ размыС?лений СЃСЌРєРѕРЅРѕРјСЏС‚ вам РґРЅРё, может быть, недели… может быть, жизнь. Вперед, мальчиС?РєРё, вперед — Рє свету. Кстати, РІС‹ умеете размыС?лять?
    РћРЅРё попробовали.
    РЎР»РѕРІРѕ «Р±СЋР»Р»РµС‚ень», хоть Рё СЃ РґРІСѓРјСЏ «Р»», РІ этом деле РёРј показалось неправильным. РџСѓС?РєРёРЅ РЅРµ больной инвалид, чтобы ему бюллетень, — РѕРЅ коварно убитый РЅР° дуэли великий РїРѕСЌС‚. Ему памятник! Чтобы как живой.
    РћРЅРё С?СѓРјРЅРѕ написали: «РќР°С? памятник замечательному великому поэту РџСѓС?РєРёРЅСѓ Александру Сергеевичу!» Посередине листа нарисовали памятник РџСѓС?РєРёРЅ РІ окружении пионеров СЃ цветами. РџРѕРґ ногами Сѓ РџСѓС?РєРёРЅР° двуглавый орел царский разбитый. Р’РѕРєСЂСѓРі постамента декабристы стоят гордые, РїРѕРґ каждым фамилия. РџРѕ краям листа РІ РІРёРґРµ рамки РјРЅРѕРіРѕ картинок СЏСЂРєРёС…, РЅРѕ мелких. Места для выражения чувств РІ письменном РІРёРґРµ осталось хоть Рё немного, РЅРѕ, РїРѕ РёС… размыС?лениям, достаточно. Кто писать-то будет: Верка РљРѕСЂР·СѓС…РёРЅР°, Люсик Златкин, РЅСѓ еще Молекула лупоглазый.
    Р“ейкины красивые сестры переС?агивали РёС… СЃ опаской, Р±РѕСЏСЃСЊ наступить РІ блюдце СЃ туС?СЊСЋ или опрокинуть стаканы СЃ кистями. РџРѕР» РІРѕРєСЂСѓРі стенгазеты пестрел разноцветными кляксами. Гейкина мать Рё Гейкин отчим РІ сторонке месили тесто для РїРёСЂРѕРіРѕРІ. РЈС…РѕРґСЏ, Алька встретил РЅР° лестнице старС?РёРЅСѓ-РїРѕРґРІРѕРґРЅРёРєР°, С?ироченного, как платяной С?каф. СтарС?РёРЅР° С?ел свататься Рє старС?ей Гейкиной сестре.
    Р›Р°СЃСЃСѓРЅСЃРєРёР№ газету долго рассматривал, качал головой, улыбаясь.
    — Теперь РІР°С?Рё размыС?ления РІРёРґРЅС‹ Рё понятны. Самомнения Сѓ вас многовато, РЅРѕ РІСЃРµ же неплохо. Р’С‹ РЅРµ такие СѓР¶ Рё тупицы, как СЏ себе представлял.
    РћРЅ РёС… РІСЃРµ же любил. «Р’перед, мальчики, — РіРѕРІРѕСЂРёР» РѕРЅ РІ минуты затиС?СЊСЏ. — Вперед — Рє свету…»
    РћС‡РЅСѓР»СЃСЏ Алька РЅР° второй день. Разглядел брезентовый РєРѕСЃРѕР№ потолок, птицы над потолком пронзительно Рё заунывно кричали.
    РќР°СЃС‚роение РІ палатке было сумрачное, насупленное. Да Рё сама палатка прищурилась как Р±С‹ то ли РѕС‚ папиросного дыма, то ли РѕС‚ сырости. Майор Андрей Николаевич лежал, обложивС?РёСЃСЊ томиками Гарина-Михайловского. Майор-танкист сидел РЅР° тумбочке Сѓ РІС…РѕРґР°, смотрел РЅР° РїСЂРёСЂРѕРґСѓ слепым лунем. Капитан Польской РІ РїСЂРѕС…РѕРґРµ жал стойку. РћРЅ касался РЅРѕСЃРѕРј пола Рё наливался РїСЂРё этом пунцовой натугой. Стойку РѕРЅ РЅРµ дотягивал, РЅРѕ горделиво выпрямлялся, играл напоказ калеными мускулами Рё поджимал живот.
    — Зачем РІС‹ столько затрачиваете силы? — сказал Алька. — Стойка — это так просто. Это — как взмах.
    РђРЅРґСЂРµР№ Николаевич С?евельнулся резко, томики Гарина-Михайловского попадали РЅР° РїРѕР». Майор-танкист повернулся РЅР° тумбочке.
    — РўРёС?Рµ, бабуС?РєР°, — РїСЂРѕС?ептал капитан Польской Рё захохотал РІРґСЂСѓРі. РќСѓ, фитиль! Рђ-Р°… РќСѓ, кто прав? — РћРЅ обсверкал соседей смурными глазищами. — РЇ Р¶ РіРѕРІРѕСЂРёР» — РІСЃРµ РЅР° пользу. — РџРѕРґРѕС?ел Рє Альке, РїРѕРіСЂРѕР·РёР» жестким пальцем: — Рђ ты, Аллегорий, обманщик. РџРѕРєР° ты целые сутки бредил Рё метался, РјС‹ РІСЃРµ РїСЂРѕ тебя узнали. Р? РїСЂРѕ Ляльку узнали.
    — Какую Ляльку! Р?ванову Ленинку, так РѕРЅР° же РєРѕРіРґР° уехала…



[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

/ Полные произведения / Погодин Р.П. / Живи, солдат


те же грустные глаза.

Искусство рисования стало самым непости-

жимым для Полы видом творчества. Даже буду-

чи взрослым человеком, девушка всегда с каким-

то тайным благоговением относилась к худож-

никам, называя их Руками Бога. Часами могла

она вглядываться в ту или иную картину, пыта-

ясь постичь, как возможно «наложить» столько

мазков и провести столько линий, чтобы так ска-

зочно играли полутона и оживали образы!

Единственным настоящим даром, которым

обладала Пола, было пение. Ее красивое низкое

сопрано, завораживающее своей чувственной си-

лой, производило на слушателей неизгладимое

впечатление изменчивостью характера его ис-

полнения: то нежными ласковыми переливами, то пронзительным, почти кричащим звучанием.

Услышав его впервые, незнакомцы восхищенно

замирали, изредка растерянно переглядываясь, удивленные той глубиной чувств, которые при-

открывала перед ними юная вокалистка.

70

В пятнадцать лет, создав свою первую группу, Пола мечтала о профессиональной карьере певи-

цы, уже видя себя на сцене огромных стадионов.

Но только спустя три года укомплектованный

наконец коллектив единомышленников смог за-

вершить работу над первым профессиональным

диском. Альбом сразу попал в чарты националь-

ного МТВ, где даже смог удержаться несколь-

ко недель благодаря преимущественно звонкам

многочисленных друзей, которые просто таки об-

рывали телефоны канала. И все же, чтобы выйти

на финишную прямую, чего-то не хватило, быть

может, стремления или удачи, а может, самобыт-

ности творчества, изюминки, которая переносит

вас с восемнадцатого места ТОП-20 хотя бы на

седьмое. В конечном итоге прагматичная малыш-

ка, не умеющая долго ждать, потеряла интерес

к музыкальному бизнесу, переведя свою мечту

в хобби, которому отдавалась многие годы бес-

корыстно и самозабвенно.

В общем, в отношении искусства Пола была

редчайшим экземпляром абсурдности бытия!

Вбирая в себя, как губка, все существующие его

формы, с жадностью и безумной потребностью

познавая и ощущая все новое и прекрасное, сама

она не могла произвести на свет чего-либо, до-

стойного назваться шедевром. Семя попадало

в землю, но не прорастало, словно природа спе-

циально обделила ее даром творца, обрекая все

пережитое и увиденное этой девочкой на вечное

заточение. Понимание своей несостоятельности

очень угнетало тщеславную Полу. Амбиции за-

71

ставляли все время доказывать себе и другим, что

она способна достичь большего, пусть не в

=ADDITIVE?>

Почему Ontrack?

Решение о том, кому доверить восстановление ценной информации является очень важным, так как неудачные попытки восстановления могут привести к окончательной потере данных без возможности их восстановления. Уважение и доверие являются очень важными при принятии такого решения — дайте нам шанс заслужить их!

Лидер отрасли:

 

Ontrack является неоспоримым лидером в области восстановления данных с наиболее совершенными решениями. Мы располагаем офисами и лабораториями с чистыми комнатами во всем мире, а количество профессиональных инженеров в 10 раз больше, чем у ближайшего конкурента.

Возможности выбора:

Ontrack Data Recovery предлагает наиболее полные решения — от программ для самостоятельного восстановления данных до удаленного восстановления данных через Интернет. Разнообразные ценовые предложения, могут сделать решения Ontrack  легко доступными как для больших корпораций, так и для частных пользователей, столкнувшихся с проблемой потери или недоступности данных.

Показатель эффективности:

Не имеющий себе равного показатель эффективности Ontrack Data Recovery подтверждается постоянно растущим количеством успешных работ по восстановлению данных, с которыми не смогли справиться другие компании. Наша средняя эффективность равна 76%, а при логических повреждениях — 91%! Самый высокий показатель в мире.

Награды за выдающееся мастерство:

Примером таких наград могут быть полученная дважды престижная награда James S. Cogswell от Министерства Обороны США за выдающийся вклад в развитие Национальной Программы Промышленной Безопасности (National Industrial Security Program). Кроме того, Ontrack Data Recovery была названа одной из 200 лучших компаний малого бизнеса Америки в 1997, 1998 и 2000 годах журналом Forbes.

Доверие:

Услуги Ontrack Data Recovery рекомендованы большинством ведущих мировых производителей устройств хранения данных — Fujitsu, IBM, Maxtor, Quantum, Samsung, Seagate, Toshiba, Western Digital и авторизованы для вскрытия любого из накопителей с целью восстановления данных без прекращения гарантии производителя.

Инновации:

Ontrack Data Recovery инвестирует18-20%от ежегодного оборота в развитие будущих технологий, программных продуктов и услуг согласно рыночным тенденциям и потребностям в восстановлении данных.

Бесплатные консультации:

Ontrack Data Recovery предоставляет бесплатные консультации, чтобы определить наилучший метод восстановления утраченных данных без дальнейших финансовых обязательств. Кроме того, если Вы приобрели какой-либо программный продукт из семейства EasyRecovery™, но проблема требует помощи инженера, то стоимость программного продукта может быть включена в стоимость услуг.

 

Устаревшее | Толковый словарь Даля В.И. Дореволюционное значение русского слова.

ТАБОР Рј. (гуситы назвали так, РїРѕ Ветхому Завету, РіРѕСЂСѓ Рё стан СЃРІРѕР№ РїСЂРё ней; РЅРѕ есть Рё турецк. слово табор) стан, становище, бивак, лагерь, РѕР±РѕР· РЅР° стойке, С?атры бродячего народа, привал переселенцев, переносное селенье. РћРІРёРё же РІ туС?РёРЅСЃРєРёРµ таборы перескакаху. … Читать далее →

ТАВРАНЧУК стар. рыбное блюдо.

РўРђР?РўР¬, таивать что, скрывать РѕС‚ РґСЂСѓРіРёС…, содержать РІ скрытности, РІ неведении РѕС‚ РєРѕРіРѕ-либо, РІ сокровенности, хоронить; РЅРµ говорить чего, РЅРµ сказывать, РЅРµ показывать; отпираться, запираться, лгать; РЅРѕ, кто лжет, тот таит, Р° РЅРµ РІСЃСЏРєРёР№ таящий лжет: РѕРЅ только молчит, РЅРµ … Читать далее →

Метки: Архангельское, Гадания, День, Детское, Женский род, Курское, Лето, Мужской род, Наречие, Прилагательное, Примеры, Псковское, Растение, Средний род, Старое выражение, Толковый словарь, Устаревшее, Церковное, Церковный термин |

РўРђРљ нареч. тако церк. Рё сев. равно, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ, одинаково; | СЃРёРј образом, таким РїРѕСЂСЏРґРєРѕРј, СЃРїРѕСЃРѕР±РѕРј, РІРѕС‚ как; ответ РЅР° как? Так болит, Р·СѓРґРёС‚, что невсутерпь. Как люди терпят, так Рё ты. Как поживеС?СЊ, так Рё прослывеС?СЊ. Как Р±С‹ это сделать?- … Читать далее →

Метки: Антоним, Вологодское, Вятское, Глагол, День, Значение, Игра, Морское, Морской термин, Наречие, Немецкий язык, Немецкое, Несклоняемое, Пермское, Примеры, Противоположное, Северное слово, Сибирское, Союз, Средний род, Старое выражение, Толковый словарь, Устаревшее, Церковное, Церковный термин |

ТАЛЬ Р¶. стар. тальщик (таить?), залог, заложник, аманат. Поимите Рє себе таль РЅР°С?Сѓ, летописн. Р? посла (РєРЅ. Афанасья) РЅР° Тферь РІ тали, летописн. Детей СЃРІРѕРёС… отдает РІ тали. | РЎРј. таять. Тальба, заложничество, аманатство. Р? РїРѕСЏС?Р° Сѓ РЅРёС… 40 РјСѓР¶ … Читать далее →

ТАМГА Р¶. клеймо, знак, С?темпель; рукоприкладный знак Рё тавро татар, Р±Р°С?РєРёСЂ, Р° местами Рё СЂСѓСЃСЃРєРёС…. Тамга вилами, тамга рассохой, гребенкой, крест РІ РєСЂСѓРіСѓ Рё РїСЂ. РќР° топоре тамга мастера. Царь пожаловал митрополита, СЃРѕ алою тамгою ярлык дал, стар. Таможенная тамга, … Читать далее →

ТАПКАНА? ж. стар. дорожная, боярская повозка.

ТАПТА ж. стар. битие утреней либо вечерней зари. Тапта бита.

РўРђР Рђ Р¶. всякая СѓРєСѓРїРѕСЂРєР° товара, ящик, бочка, РјРµС?РѕРє, РїРѕСЃСѓРґРёРЅР°, обертка, укладка; астрах. сосновая, рыбная бочка. Тара дороже товара. | Р’СЃРµ РїРѕСЃСѓРґС‹, обертки товара. Тары пять фунтов. Вес СЃ тарой, без тары. | стар. водоходная РїРѕСЃСѓРґРёРЅР°. Крымцы поделали тары, РґР° повезлись.

РўРђР РђРќ Рј. стар. стенобойный копер, баран, окованное СЃ РЅРѕСЃРєР° бревно РЅР° весу, которое раскачивают Рё Р±СЊСЋС‚ РёРј РІ стену. Ныне, тот же снаряд для сильного Р±РѕСЋ РїРѕ СѓСЂРѕРІРЅСЋ, тогда как простой копер бьет РїРѕ отвесу; напр. для наддачи прокладываемых деревянных … Читать далее →

Написание простейшей конфигурации. Бухгалтерский учет

Написание простейшей конфигурации. Бухгалтерский учет Содержание

2.14 Справочник Склады.

Изделия, после сборки, поступают на склад. Складов может быть либо один, либо несколько. В этом же справочнике будут указаны и отдельные места хранения для комплектующих. Справочник складов кроме кода и названия склада больше ничего содержать не будет.

Идентификатор: Склады
Подчинен: нет
Количество уровней: 1
Код: 5 &nbsp &nbsp &nbsp Тип кода: число &nbsp &nbsp Серии кодов: подчинение
Наименование: 25
Основное представление: наименование
Группы сверху: да
Автонумерация: да &nbsp &nbsp &nbsp Уникальность: да
Одна форма для элемента и группы?: нет
Редактировать: в списке
«Код» – порядковый номер.
«Наименование» – Название склада.
Реквизит Описание ТипЗначения Доп. Исп. Изм.
Создаем справочник:
  1. Создаем форму списка, самую простую;
  2. Заполняем:

Код

Наименование

1

Коробка из под телевизора

2

Другая коробка

3

Ящик на подоконнике

2.15 Документооборот.

Пришло время описать документооборот сей, очень производственной, фирмы. Здесь мы определим перечень хозяйственных операций, описываемых в нашей конфигурации, и какими документами мы будем оперировать при учете этих хозяйственных операций.

  1. Закупка комплектующих у поставщика. Документ – Приходная накладная;
  2. Оплата комплектующих поставщику из кассы фирмы. Документ – Расходный ордер;
  3. Учет НДС за закупленные комплектующие. Документ – Учет НДС;
  4. Передача в производство необходимого числа заготовок для производства какого-то количества изделий с указанием, кем эта работа будет выполнена. Документ – Наряд на сборку;
  5. Закрытие нарядов, начисление зарплаты и передача из производства на склад готовой продукции. Документ – Накладная на выпуск из производства;
  6. Продажа готовой продукции покупателю. Документ – Расходная накладная;
  7. Поступление денег в кассу от покупателя за приобретенный товар. Документ – Приходный ордер;
  8. Выплата производственным рабочим заработной платы. Документ – Ведомость;

Предыдущая Содержание Следующая

Компрессоры КТ-6, КТ-7, КТ-6Эл

КОМПРЕССОРЫ КТ-6, КТ-7, КТ-6 ЭЛ

Компрессоры КТ-6, КТ-7 и КТ-6 Эл широко применяются на тепловозах и электровозах.
Компрессоры КТ-6 и КТ-7 приводятся в действие либо от коленчатого вала дизеля, либо от электродвигателя, как например, на тепловозах 2ТЭ116. Компрессоры КТ-6 Эл приводятся в действие от электродвигателя.

Общее устройство компрессора КТ- 6.

Компрессор КТ-6 — двухступенчатый, трехцилиндровый. поршневой с W- образным расположением цилиндров.
Компрессор КТ-6 состоит из корпуса (картера)13, двух цилиндров 29 низкого давления (ЦНД), имеющих угол развала 120°. одного цилиндра 6 высокого давления (ЦВД) и холодильника 8 радиаторного типа с предохранительным клапаном 10, узла шатунов 7 и поршней 2, 5.

Корпус 18 имеет три привалочных фланца для установки цилиндров и два люка для доступа к деталям, находящимся внутри. Сбоку к корпусу прикреплен масляный насос 20 с редукционным клапаном 21, а в нижней части корпуса помещен сетчатый масляный фильтр 25. Передняя часть корпуса (со стороны привода) закрыта съемной крышкой, в которой расположен один из двух шарикоподшипников коленчатого вала 19. Второй шарикоподшипник расположен в корпусе со стороны масляного насоса. Все три цилиндра имеют ребра: ЦВД выполнен с горизонтальным оребрением для лучшей теплоотдачи, а ЦНД имеют вертикальные ребра для придания цилиндрам большей жесткости. В верхней части цилиндров расположены клапанные коробки 1 и 4.
Коленчатый вал 19 компрессора — стальной, штампованный с двумя противовесами, имеет две коренные шейки и одну шатунную. Для уменьшения амплитуды собственных колебаний к противовесам винтами 23 прикреплены дополнительные балансиры 22. Для подвода масла к шатунным подшипникам коленчатый вал снабжен системой каналов, показанных на рис. 3.2. пунктиром.


Узел шатунов состоит из главного 1 и двух прицепных 5 шатунов, соединенных пальцами 14, застопоренными винтами 13. 1- главный шатун, 2, 14 -пальцы, 3, 10 — штифты, 4- головка, 5- прицепные шатуны, 6- бронзовая втулка, 7- шпилька, 8- замковая шайба, 9- каналы для подачи смазки, 11, 12-вкладыши, 13- стопорный винт, 15- съемная крышка, 16- прокладка

Главный шатун выполнен из двух частей — собственно шатуна 1 и разъемной головки 4, жестко соединенных между собой пальцем 2 со штифтом 3 и пальцем 14. В верхние головки шатунов запрессованы бронзовые втулки 6. Съемная крышка 15 прикреплена к головке 4 четырьмя шпильками 7, гайки который стопорятся замковой шайбой 8. В расточке головки 4 главного шатуна установлены два стальных вкладыша 11 и 12, залитые баббитом. Вкладыши удерживаются в головке за счет натяга и стопорения штифтом 10. Зазор между шейкой вала и подшипником шатуна регулируется прокладками 16. Каналы 9 служат для подачи смазки к верхним головкам шатенов и к поршневым пальцам.
Основным преимуществом данной системы шатенов является значительное уменьшение износа вкладышей и шатунной шейки коленчатого вала, которое обеспечивается передачей усилий от поршней через головку сразу на всю поверхность шейки.
Поршни 2 и 5 — литые чугунные. Они присоединяются к верхним головкам шатунов поршневыми пальцами 30 плавающего типа. Для предотвращения осевого перемещения пальцев поршни снабжены стопорными кольцами. Поршневые пальцы ЦНД — стальные, пустотелые, поршневые пальцы ЦВД сплошные. На каждом поршне установлены по четыре поршневых кольца: два верхних — компрессионные (уплотнительные), два нижних — маслосъемные. Кольца имеют радиальные пазы для прохода масла, снятого с зеркала цилиндра.

Клапанная коробка компрессора КТ-6.

1- контргайка, 2- винт, 3, 15- крышки, 4- нагнетательный клапан, 5, 9 -упоры, 6-
корпус, 7, 18 -прокладки, 8- всасывающий клапан, 10, 12- пружины, 11- стержень,
13- поршень, 14- резиновая диафрагма, 16- стакан, 17- асбестовый шнур Б-
всасывающая полость, Н- нагнетательная полость

Клапанные коробки внутренней перегородкой разделены на две полости: всасывающую (В) и нагнетательную (Н).В клапанной коробке ЦНД со стороны всасывающей полости прикреплен всасывающий воздушный фильтр 9 а со стороны нагнетательной полости — холодильник 8. Корпус 6 клапанной коробки снаружи имеет оребрение и закрыт крышками 3 и 15. В нагнетательной полости помещен нагнетательный клапан 4, который прижат к гнезду в корпусе с помощью упора 5 и винта 2 с контргайкой 1.
Во всасывающей полости расположен всасывающий клапан 8 и разгрузочное устройство, необходимое для переключения компрессора в режим холостого хода при вращающемся коленчатом вале. Разгрузочное устройство включает в себя упор 9 с тремя пальцами, стержень 11, поршень 13 с резиновой диафрагмой 14 и две пружины 10 и 12.
Крышка 3 и седла клапанов уплотнены прокладками 18 и 7, а фланец стакана 16 — асбестовым шнуром 17.

Всасывающий (а) и нагнетательный (б) клапаны компрессора КТ-6

1- седла, 2- большие клапанные пластины, 3- малые клапанные пластины, 4-
конические ленточные пружины, 5- обоймы (упоры), 6- корончатые гайки, 7- шпильки

Всасывающие и нагнетательные клапаны состоят из седла 1, обоймы (упора) 5, большой клапанной пластины 2, малой клапанной пластины 3, конических ленточных пружин 4, шпильки 7 и корончатой гайки 6. Седла 1 по окружности имеют по два ряда окон для прохода воздуха. Нормальный ход клапанных пластин 1,5 – 2,7 мм.
Разгрузочные устройства компрессора КТ-6 работают следующим образом: как только давление в ГР достигнет 8,5 кгс/см2 регулятор давления открывает доступ воздуха из резервуара в полость над диафрагмой 14 разгрузочных устройств клапанных коробок ЦНД и ЦВД. При этом поршень 13 переместится вниз. Вместе с ним
после сжатия пружины 10 опустится вниз и упор 9, который своими пальцами отожмет малую и большую клапанные пластины от седла всасывающего клапана. Компрессор перейдет в режим холостого хода, при котором ЦВД будет всасывать и сжимать воздух, находящийся в холодильнике, а ЦНД будут засасывать воздух из атмосферы и выталкивать его обратно через воздушный фильтр. Это будет продолжаться до тех пор. пока в ГР не установится давление 7,5 кгс/см2, на которое отрегулирован регулятор. При этом регулятор давления сообщит полость над диафрагмой 14 с атмосферой, пружина 10 поднимет упор 9 вверх и клапанные пластины прижмутся к седлу своими коническими пружинами. Компрессор перейдет в рабочий режим. Компрессор КТ-6 Эл при достижении в ГР определенного давления в режим холостого хода не переводится, а отключается регулятором давления.
В процессе работы компрессора воздух между ступенями сжатия охлаждается в холодильнике радиаторного типа.

Холодильник состоит из верхнего 9 и двух нижних коллекторов и двух радиаторных секций 1 и 3. Верхний коллектор перегородками 11 и 14 разделен на три отсека. Секции радиаторов крепятся к верхнему коллектору на прокладках. Каждая секция состоит из 22 медных трубок 8, развальцованных вместе с латунными втулками в двух фланцах 6 и 10. На трубках навиты и припаяны латунные ленты, образующие ребра для увеличения поверхности теплоотдачи.
Для ограничения величины давления в холодильнике на верхнем коллекторе установлен предохранительный клапан 13, отрегулированный на давление 4,5 кгс/см2.Фланцами патрубков 7 и 15 холодильник прикреплен к клапанным коробкам первой ступени сжатия, а фланцем 12 — к клапанной коробке второй ступени. Нижние коллекторы снабжены спускными краниками 16 для продувки радиаторных секций и нижних коллекторов и удаления скапливающихся в них масла и влага.
Воздух, нагретый при сжатии в ЦНД, поступает через нагнетательные клапаны в патрубки 7 и 15 холодильника, а оттуда — в крайние отсеки верхнего коллектора 9. Воздух из крайних отсеков по 12 трубкам каждой радиаторной секции поступает в нижние коллекторы, откуда по 10 трубкам каждой секции перетекает в средний отсек верхнего коллектора, из которого через всасывающий клапан проходит в ЦВД. Проходя по трубкам, воздух охлаждается, отдавая свое тепло через стенки трубок наружному воздуху.
В то время как в одном ЦНД происходит всасывание воздуха из атмосферы, во втором ЦНД идет предварительное сжатие воздуха и нагнетание его в холодильник. В это же время в ЦВД заканчивается процесс нагнетания воздуха в ГР.
Холодильник и цилиндры обдуваются вентилятором 14, который установлен на кронштейне 12 и приводится во вращение клиновым ремнем от шкива, установленного на муфте привода компрессора. Натяжка ремня осуществляется болтом 13.
Сообщение внутренней полости корпуса компрессора с атмосферой осуществляется
через сапун 3, который предназначен для ликвидации избыточного давления воздуха в картере во время работы компрессора.

1- корпус, 2- решетка, 3- распорная пружина, 4- прокладка, 5,6- шайбы, 7- втулка,
8- упорная шайба, 9- пружина, 10- шпилька, 11- шплинт.

Сапун состоит из корпуса 1 и двух решеток 2, между которыми установлена распорная пружина 3 и помещена набивка из конского волоса или капроновых нитей. Над верхней решеткой помещена фетровая прокладка 4 с шайбами 5, 6 и втулкой 7. На шпильке 10 шплинтом 11 закреплена упорная шайба 8 пружины 9. При повышении давления в картере компрессора, например, за счет пропуска воздуха компрессионными кольцами, воздух проходит через слой набивки сапуна и перемещает вверх фетровую прокладку 4 с шайбами 5 и 6 и втулкой 7. Пружина 9 при этом оказывается сжатой. Сжатый воздух из картера компрессора выходит в атмосферу.
При появлении в картере разрежения пружина 9 обеспечивает перемещение вниз прокладки 4, не допуская попадания в картер воздуха из атмосферу.
Смазка компрессора — комбинированная. Под давлением, создаваемым масляным насосом 20, смазываются шатунная шейка коленчатого вала, пальцы прицепных шатунов и поршневые пальцы. Остальные детали смазываются разбрызгиванием масла противовесами и дополнительными балансирами коленчатого вала. Резервуаром для масла служит картер компрессора. Масло заливают в картер через пробку 27, а его уровень измеряют маслоуказателем (щупом) 26. Уровень масла должен быть между рисками маслоуказателя. Для очистки масла, поступающего к масляному насосу, в картере предусмотрен масляный фильтр 25.

1- крышка, 2- корпус насоса, 3- фланец, 4- валик, 5,9- пружины, 6- лопасть, 7-
корпус редукционного клапана, 8- собственно клапан шарового типа, 10-
регулировочный винт, 11-штифт, 12- шпилька

Масляный насос приводится в действие от коленчатого вала, в торце которого выштамповано квадратное отверстие для запрессовки втулки и установки в нее хвостовика валика 4. Масляный насос состоит из крышки 1, корпуса 2 и фланца 3, которые соединены между собой четырьмя шпильками 12 и центрируются двумя штифтами 11. Валик 4 имеет диск с двумя пазами, в которые вставлены две лопасти 6 с пружиной 5. Благодаря небольшому эксцентриситету, между корпусом насоса и диском валика образуется серповидная полость.
При вращении коленчатого вала лопасти 6 прижимаются к стенкам корпуса пружиной 5 за счет центробежной силы. Масло всасывается из картера через штуцер «А» и поступает в корте насоса, где подхватывается лопастями. Сжатие масла происходит за счет уменьшения серповидной полости в процессе вращения лопастей. Сжатое масло по каналу «С» нагнетается к подшипникам компрессора.
К штуцеру «В» присоединена трубка от манометра. Для сглаживания колебаний стрелки манометра 16 (рис. 3.2.) вследствие пульсирующей подачи масла в трубопроводе между насосом и манометром помещен штуцер с отверстием диаметром 0,5 мм, установлены резервуар 17 объемом 0,25 л и разобщительный кран для отключения манометра. Редукционный клапан (рис. З.8.), ввернутый в крышку 1, служит для регулировки подачи масла к шатунному механизму компрессора в зависимости от частоты вращения коленчатого вала, а также для слива избытка масла в картере.
Редукционный клапан состоит из корпуса 7, в котором размещены собственно клапан 8 шарового типа, пружина 9 и регулировочный винт 10 с контргайкой и предохранительным колпачком. По мере повышения частоты вращения коленчатого вала растет усилие, с которым клапан прижимается к седлу под действием центробежных сил. и. следовательно, для открытия клапана 8 требуется большее давление масла. При частоте вращения коленчатого вала 400 об/мин давление масла должно быть не менее 1,5 кгс/см2.
Компрессор КТ-7 получает левое вращение коленчатого вала (если смотреть со стороны привода) вместо правого на компрессоре КТ-6. Это обстоятельство вызвало изменение конструкции вентилятора для сохранения прежнего направления потока охлаждающего воздуха, а также масляного насоса.
В клапанных коробках компрессора КТ-6 Эл отсутствуют разгрузочные устройства, поскольку этот компрессор не переводится в режим холостого хода, а останавливается. На этом компрессоре не нужен и резервуар для гашения пульсаций стрелки масляного манометра, так как относительно низкая частота вращения коленчатого вала компрессора и валика масляного насоса не дают заметной пульсации стрелки, а вибрация компрессора при такой частоте вращения вала практически отсутствует.

Здесь можно скачать обучающую программу по конструкции компрессора КТ-6

В начало статьи
<<Назад ——————————— Дальше >>



политест · PyPI

# polymatica-python

РРµСЂРІС ‹Р С € Р ° РірѕРј неоР± С… РѕРґРёРјРѕ импортироР° ть РјРѕРґСѓР »РРРРРРРРРРРРРРР

`из polymatica import business_scenarios as sc`

РРРРРРРРѕ РРёС † РёР °РР ·Р ·РѕРР °Р °РРРРСРРРРРРРРРР ·РРРРРРіРёРєРё. Пароль пароля, пароль, пароль, пароль, пароль, пароль, пароль ° ть РЅРµ нужно.

`sc = sc.BusinessLogic (login =» your_login «, password =» your_password «url =» url базового полигона «)`

РЎРєСЂРёРїС,С <Р · Р ° РїСѓСЃРєР ° СЋС,СЃСЏ РїСЂРё РїРѕРјРѕС ‰ Рё РєРѕРјР ° РЅРґС <С «СѓРЅРєС † РёР№, Р» РμжР° С ‰ РёС ... РІ С «Р ° Р№Р» Рμ business_scenarios .py

РСѓРЅРєС † РёРё в РјРѕРґСѓР »в бизнес_сценариях Рожно посмотреть РїСЂРёРотеть РїСЂРё ІРѕРѕРѕС‰С

РСЂРіСѓРјРµРЅС‚С ‹С „РЅРєС † РёР№, РёС… СЃРјС‹ СЃР », Р ° тР° кже РїСЂРѕС ‡ СѓРРµ РїСЂРѕС ‡ СѓС Рожно посмотреть РїСЂРё РїРѕРјРѕС‰ итР° РЅРґР ° ртной С „РЅРєС † РёРё Python: help ()

для business_scenarios Вариант execute_olap_command () или execute_manager_command ().execute_olap_command () Реалистичный Олап, execute_manager_command () Диспетчер команд.

# РР ° РіСЂСѓР · РѕС ‡ РЅРѕРµ тестировР° РЅРёРµ иестировР° РРёРѕРРССРРРѕРѕРѕРёСРѕРёСЂооии Тест-драйв `pick_metrics.py` (РїР ° РїРєР °` performance_testing`) ‚РЅР ° гружР° ться. РР ° сервере Сделл + x pick_metrics.ру`. Цветной экран `./pick_metrics.py 60`, РіРґРµ` 60` — РРѕР ). РРѕСЃР »РµРґРЅРёР№ С € Р ° гожно тР° кже сдел.

Телефон:

«performance_testing» Конфиг.ini`.

-я версия Linux: Windows-сервер `performance_master.sh` (Windows:` performance_master .sh`), Саранча, Р · Р ° РїСѓСЃС‚РёС ‚СЃРєСЂРёРїС‚ `pick_metrics.py`, Р · Р ° РїСѓСЃС‚РёС ‚СЃРєСЂРёРїС‚, РРѕС‚РѕС ‹С‹ Р ± СѓРґСѓС ‚спериодиРРРСтьт РСЂСЊСЋ 10 РСтью ‚РСтью‚ РСтью 10 ‚‚ СерверР° Строиь РїРѕ РїРёРј РіСЂР ° С „РёРє.

Саранча `http: // localhost: 8089 /`.Р ‘веР± -РРѕСЂРґРµ СРєР ° Р ·СРСРРСРРР РРёСЏ, Раздельные элементы / элементы управления.

Р’Рѕ РІСЂРμРјСЏ РЅР ° РіСЂСѓР · РѕС ‡ РЅРѕРіРѕ С,РμСЃС,РёСЂРѕРІР ° РЅРёСЏ РІРμСЃСЊ РїРѕС,РѕРє РІС <РІРѕРґР ° Рё РїРѕС,РѕРє РѕС € РёР ± РѕРє РїРёС € РμС,СЃСЏ РІ `/ polymatica / Logs / performance_tests. log`

История изменений

0.0.1 (12.01.2020)

РСЂРѕСЃР »

РёРё

РёРё


РР ° РіР »Р ° РІРЅСѓСЋ стрР° РЅРёС † Сѓ
С † ерковной СР ° СЃРїСЂРµ, том, РР ° Рє РїР ° РїСЃРєРёРµ егР° С‚С ‹РРёРµРРіР ° тоїРРСРёР °
РёРРРѕ РїСЂРѕРєРРё РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР °, РРѕСЂРѕРі РСЂСѓРіР °, РѕСЂРѕРЊ.РРѕ РєРѕРіРґР ° епископ
РР ° РїРѕРјРЅРёР », РісРµС ‡ еский имперР° тор нуждР° ется РїРѕСРѕ
РёР · РемогР° РµС ‚в Р ± РѕСЂСЊР ± есСР ° СЂР ° С † РёРР ° РјРё, Р “РЅСЂРёС… СЃРѕРіРѕСЂС ‡ ениеРРѕРі. Р ’
РонстР° нтинополе сжигР° Р» Рё РЅР ° костре РєРЅРёРіСѓ некоегРs РќРёРёС‚С ‹
РС‚РёС „Р ° тР°
Рё
РїСЂРѕРёсС… Новогодние ССѓРіРёРµ, »є» є «ѕ ѕ ѕ ѕ ѕ ѕ» «».
Рроется РР ° РєР ° СЏ-тоР° СЏ РїСЂРёС ‡ РёРЅР °.- Рте РІСЃРµ-‚Р ° РєРё РїСЂРѕРёР · РѕС € Р »РРІРостР° нтинополе? - Подсветка
СРё.
- Р • РРёРЅР ° С † ерковь СЂР ° СЃРїР ° Р »Р ° СЃСЊ,
Р'РґСЂСѓРі РμРїРёСЃРєРѕРї Р «РѕС,СЊРμ, Р» СЋР ± РёРІС € РёР№ Р · Р ° Р ± РёСЂР ° С,СЊСЃСЏ РІ РґРμР ± СЂРё С,РμРѕР »РѕРіРёРё, РЅРμ СЃРѕРІСЃРμРј
Типаж »:
- РРѕ ведь уже РЅР ° РўСЂСѓР »СЊСЃРєРѕРј СЃРѕР ± РѕСЂРµ, есл Рё РјРЅРµ РЅРµ РёР · РјРµРЅСЏРµС ‚± тР° Рј
РїРѕРґС,РІРμрждРμРЅ РҐР ° Р »РєР ° РєРёРґРѕРЅСЃРєРёР№ РЅРѕРЅ Рѕ СЂР ° РІРμРЅСЃС,РІРμ СЃС,Р ° СЂРѕРіРѕ Рё РЅРѕРІРѕРіРѕ Р РёРјР °.Реня,
Скрипт-рулетка, анкета. именно -
РСРРµС ‰ ение РСЂР
Чертёж. Бля ...
Информация о новинках:
- РР ° Рє РјРѕР¶РµС € СЊС ‹В І тР° РєРѕРµ время, РРѕРіРґР ° святой РѕС‚РµС † Р »С € РёР»
РіїРѕРРРРРРРРРРРРёСЂР °, Р °РРРРРІСЊ - РР ° С РРµР
Антиквариат,
СЂР ° ссуждР° ть
Аш
Рёбер!
Р “отье СЃРјСѓС РµРЅРЅРѕР ° РјРѕР »Рє.РРіРѕР ± ер, РР °Р ° СЏ Р ± Р »РіРѕРІРѕР» ение РРѕСЂРѕР »РµРІС‹ Рє этому Р ±РР »Р »РС
РеРРРРµ РРµРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР.
Своему Рір »Р ±РѕРјСѓ сожР° ению, РРѕСЂРѕР »Сѓ Р “РСЂРёС… Сѓ РёР ·РСЂРёРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРїРРРРРРїРРРРРРРїРїРРРРРРїР
Сквозной ремешок на сайте. Аляска
СЃРμРіРѕРґРЅСЏ РІРѕСЃРїРѕР »СЊР · РѕРІР ° С,СЊСЃСЏ СѓРґРѕР ± РЅС <Рј СЃР» СѓС ‡ Р ° РμРј Рё РѕР ± СЂР ° С,РёС,СЊСЃСЏ Рє РЁР ° СЂС,СЂСЃРєРѕРјСѓ РμРїРёСЃРєРѕРїСѓ
Р · Р ° некоторой СЃСѓРјРјРѕР№ денег, РеоР± С… РѕРґРёРјС ‹С… РґР» СЏ построеееоРРРтроеееРРРтроеееРРРтроеееРРІР
РРѕС‚РѕСЂС ‹Рµ РЅРµ сегодня-Р ·РтрР° РРѕРіР» Рё РїРѕРЅР ° РґРѕР ± иться РїСЂРёѕѕРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµРµР
поэтому РРёР »РѕСЃС‚РёРІРѕ СѓР »РРР °РСС €С €Стрскому прелР° ту.Антиквариат
СРёРґРµРР °
СЃ
Заработок. Р – Р ·СЊ РїРѕС… РРґРёРРРР ° РјРѕСЂРµ, РІР ·РР
Мудрость.
8
Ресмотря РР ° Р ± РѕР »СЊС € РѕРµ РґСѓС € евное потрясение РРЅРЅС‹ РннтеРРёРµ РРЅРЅС ‹Р
РРµРением С † ерквей Р ± СѓРґРµС ‚житв РёРЅРѕРј РјРёСЂРµ, ‡РµРС‚РѕС РµРРѕРѕРѕРСС
ее Р ±РРРРРРРРµРРРРРµРРРРРРРся
векР°: РРёР ·РЅСЊЊЃЃЃ
Ретским епетом, Ренские СЂР ° дости Рё СЃР »РµР · С‹...
Р'СЃРїС <С ... РёРІР ° Р »Рё Рё СѓС,РёС ... Р ° Р» Рё РЅРμРїСЂРѕРґРѕР »Р¶РёС,РμР» СЊРЅС <Рμ, РЅРμ РѕС ‡ РμРЅСЊ РєСЂРѕРІРѕРїСЂРѕР »РёС,РЅС <Рμ Рё РјР ° Р» Рѕ
СР »РоРоРЅРѕСЃРёРІС € РёРµ С „Р ° РЅС † СѓР · СЃРєРѕРјСѓ РєРѕСЂРѕР »СЋРРРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕС ‹С ‹РСРСРѕРѕРѕРѕРѕСЂС ‹СРСРСРСРѕ
РірґРµ-РісЂР ° РЅРёС † ес РќРѕСЂРјР ° ндией. РСѓРјРµРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРСРµСедноРРРРРС.
Р’С ‹СЂР ° стР° Р »РС ‰ еонР° С † ерковь в ти, РѕС
Семеселгороде.РРЅРЅР °РРРРРРСССССС
С,РѕР »СЊРєРѕ РѕР» РёС † РμС,РІРѕСЂСЏР »Р ° РІРμР» РёС ‡ РёРμ ФрР° РЅС † РёРё СЃРІРѕРμР№ С † Р ° СЂСЃС,РІРμРЅРЅРѕР№ РєСЂР ° СЃРѕС,РѕР№, Рё Р »СЋРґРё СЃ. .Рисунок 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100101102103104105106107108109110111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 2002012022032042052062072082092102121212213 214 216 217 218 219 220 2212 222 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263264 265 266 267 268 269 270

РРѕСЃР »РµРґРЅРµРµ РРѕРІР» ение стрР° РЅРёС † С ‹С‹: 05 РёСЋР »СЏ 2002 20:45:15

РРёСЃСЊРјР ° СЃРІРѕРїСЂРѕСЃР ° РРё предР»РРееРРРРРёРРРµРРРРёРРС ‹С ‹Р »Р ° йте РЅР °: gav @ ns.miass.chel.su
Почтовый ящик: [email protected]

[PDF] РРёРіСЂР ° С † РёРѕРЅРЅР ° СЏРїСЂРѕР ± емР° гермР° РЅСЃРєРѕ РЅР ° СѓС ‡ РЅРѕРјРССР ° СѓС ‡ РЅРѕРјСССР ° РєР ° РґРμРјРёС ‡ РμСЃРєРёР№ РґРёСЃРєСѓСЂСЃ ФРЫпо С,РμРјРμ РјРёРіСЂР ° С † РёРѕРЅРЅРѕР№ Рё РёРЅС,РμРіСЂР ° С † РёРѕРЅРЅРѕР№ РїРѕР» РёС,РёРєРё СЃС,СЂР ° РЅС

<. РЎСЂРμРґРё РїСЂРѕС ‡ РёС ... РїРѕРґРЅРёРјР ° СЋС,СЃСЏ РІРѕРїСЂРѕСЃС <Рѕ СЃРѕРґРμржР° РЅРёРё РіРμСЂРјР ° РЅСЃРєРѕР№ «РєСѓР» СЊС,СѓСЂС <РіРѕСЃС,РμРїСЂРёРёРјСЃС,РІР °»РІ РѕС,РЅРѕС € РμРЅРёРё РјРёРіСЂР ° РЅС,РѕРІ Рё, РїСЂРμР РґРµ всего, Р ±Р¶РµРµС † ев, РСѓС ‰ ественной ‚СЂР ° РЅСЃС „РѕСЂРѕР ° ССС „РРРС † РСЃС „РРР °С † РСЃС „РРѕР °С † РСЃС „РРѕР °С † РСЃС „РРѕРС †СтоооРСРСРѕРѕРСРСРѕРѕРСРСРѕРѕРѕРСРСРѕРѕРССРѕРѕРСРСРР Рё медийного РРёСЃРєСѓСЂСЃР ° РїРёРіСЂР ° С † интегрР° С † РёРјРјРёРіСЂР ° Рірё РёРјРјРёРіСЂР ° Рірё РёРјРјРёРіСЂР ° Рірё РёРјРјРёРіСЂР ° Рірё РёРјРјРёРіСЂР ° С † РіРјРјРёРіСЂР ° РіРё РёРјРјРёРіСЂР ° РіРё2015 года.Рё РІРѕР · РРѕРЅС ‹С… РїРѕСЃР» едствиях этих РёР · мееений; Рѕ РІР »РёСЏРЅРёРё РјРёРіСЂР ° С † РёРѕРЅРЅРѕРіРѕ РєСЂРёР · РёСЃР ° РЅР ° СЂР ° Р · РІРёС,РёРμ РіРμСЂРјР ° РЅСЃРєРѕРіРѕ РіСЂР ° ждР° РЅСЃРєРѕРіРѕ РѕР ± С ‰ РμСЃС,РІР ° Рё РєРѕРЅС † РμРїС,Р ° РѕР ± С ‰ егрР° ждР° РЅСЃРєРѕР№ гермР° РЅСЃРєРѕР№ РёРґРµРЅС‚РёС ‡ ности. Новинки, Новинки 2015г. РїСЂРёРІРμР »РЅРμ С,РѕР» СЊРєРѕ Рє РѕРєРѕРЅС ‡ Р ° С,РμР »СЊРЅРѕРјСѓ РѕСЃРѕР · РЅР ° РЅРёСЋ Р«РμСЂРјР ° РЅРёРμР№ СЃРІРѕРμРіРѕ СЃС,Р ° С,СѓСЃР ° РєР ° РЕ «СЃС,СЂР ° РЅС <РјРёРіСЂР ° С † РёРё »(« Einwanderungsland »), Рёссерская РсРР--ые , РІР ° Рё РїРѕР »РёС,РёРєРё РІ РѕР ± Р» Р ° СЃС,Рё РјРёРіСЂР ° С † РёРё Рё РёРЅС,РμРіСЂР ° С † РёРё РјРёРіСЂР ° РЅС,РѕРІ.Р '‡ ‡ »« ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ е ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ е ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ й ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ й ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ й РІР »РµРЅРЅС‹ Р№ С… Р ° СЂР ° ктер «СЃРІРµСЂС… Сѓ РІРЅРёР ·», РеиР· ежно Р ±РґРµС РРРРСРСРСРСРСРСРСРССРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРСРС РРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРСРРРРРРРРРРРРРРРРРРотти РјРЅРѕРіРѕР °Р °РРРения, СРµРРРР ·Р ·РРться РЅР ° СЃС‚С ‹РєРµ интеркулурноуРРРґР ° РЅСЃРєРѕРіРѕ РѕР ± С ‰ ествР°.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *