Содержание

Полное содержание Алфред Погодин Р.П. [2/2] :: Litra.RU




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Полные произведения / Погодин Р.П. / Алфред

    — РћР№, РѕР№-РѕР№-РѕР№!.. — Потом схватил тяпку РґР° как С?вырнёт её РІ сторону.
    Р›СЋР±РєР° стоит неподвижно, только ресницы вздрагивают. Рђ СЃ Любкиных ресниц РЅР° Любкин РЅРѕСЃ сыплются крупные слёзы. РћРЅР° всегда боялась РєСЂРѕРІРё. РљРѕРіРґР° СЏ весной СЂСѓРєСѓ РѕР± колючую проволоку рассадил, Любка ревела. Даже РЅРµ РїРѕРґРѕС?ла РєРѕ РјРЅРµ СЂСѓРєСѓ платком перевязать.

РЈ неё РѕС‚ РєСЂРѕРІРё кружится голова. РџСЂРёС?лось РјРЅРµ тогда платок зубами затягивать. РќСѓ, думаю, кажется, РїСЂРёС?ла РїРѕСЂР° вылезать РёР· кустов. Алфред РЅРµ Алфред, Р° помощь оказать нужно. Может быть, Сѓ него сильное кровотечение. Р? РІРґСЂСѓРі Любка опустилась РЅР° колени, бормочет: — Снимай сандаль, РЁСѓСЂРёРє… Алфред зубами стучит. Между пальцами бежит РєСЂРѕРІСЊ. Любка зажмурилась, сняла СЃ его РЅРѕРіРё сандалию Рё РЅРѕСЃРѕРє. Залепила ранку подорожником. Побежала РІ РґРѕРј, принесла РєРѕРІС?РёРє РІРѕРґС‹, бутылочку липок Рё чистую холщовую тряпку. Липки Сѓ нас РІ деревне РІ каждой РёР·Р±Рµ есть. Наберут бабуС?РєРё ранней весной берёзовых почек, настоят РЅР° РІРѕРґРєРµ — РІРѕС‚ Рё РІСЃС‘ снадобье.
Липками его называют потому, что почки РїРѕ весне прилипают Рє рукам. Лист оттуда едва СЃРІРѕР№ зелёный гребеС?РѕРє показал, Р° запаху РѕС‚ него полна улица. Любка промыла РІРѕРґРѕР№ Алфредову РЅРѕРіСѓ, плеснула РёР· бутылочки РїСЂСЏРјРѕ РЅР° ранку. Алфред завыл — липки почище Р№РѕРґР° дерут. — РўРёС?Рµ, тиС?Рµ, это сейчас пройдёт, — успокаивает его Любка, Р° сама бинтует РЅРѕРіСѓ тряпицей. Алфред встал, попрыгал РЅР° РѕРґРЅРѕР№ РЅРѕРіРµ. Любка ему подала сандалию. РќР° сандалии ремеС?РѕРє разрублен. РЇ думаю, если Р±С‹ РЅРµ этот ремеС?РѕРє, РЅРµ скакал Р±С‹ Алфред. РемеС?РѕРє ему РЅРѕРіСѓ спас. Алфред схватил сандалию, С?вырнул прочь.
— Что ты РјРЅРµ её даёС?СЊ? РљСѓРґР° РѕРЅР° теперь РіРѕРґРЅР°? Р?Р·-Р·Р° тебя такую сандалию испортил. Любка СЃРЅРѕРІР° подняла Алфредову сандалию. Говорит: — Её очень просто починить. Только ремеС?РѕРє Р·Р°С?ить, — Р° сама чуть РЅРµ плачет. — РќСѓ Рё Р·Р°С?ивай! — РєСЂРёРєРЅСѓР» Алфред. — Р’СЃС‘ равно РѕРЅР° уже РЅРµ новая будет, Р° Р·Р°С?итая. Если Р±С‹ РЅР° Любкином месте был СЏ, СЏ Р±С‹ Алфреду этой сандалией РїРѕ Р±Р°С?РєРµ. Рђ Любка стоит, опустила голову, как виноватая. Р? так РјРЅРµ стало РѕР±РёРґРЅРѕ, что вылез СЏ РёР· малинника Рё СѓС?ёл. Чтобы РЅРµ идти РїРѕ улице РјРёРјРѕ проклятого Алфреда, СЏ пролез РІ сад. РџРѕС?ёл РїСЂСЏРјРѕ садом. Яблоки РЅР° ветвях РІРёСЃСЏС‚. РЇ Рє РЅРёРј без внимания. Кислые ещё. РџСЂСЏРјРѕ скажу, РЅРµ смотрел РЅР° яблоки даже. Р? напрасно меня РґСЏРґСЏ Николай, Любкин отец, Р·Р° СѓС?Рё отодрал, — РЅРµ рвал СЏ его яблок. * * * Несколько дней РјС‹ РЅРµ встречали РЅРё Алфреда, РЅРё Любки, потому что занялись делом. Колхоз отдал нам старенький трактор «Р‘еларусь» Рё старую кузницу. РњС‹ её вычистили, подлатали РєСЂС‹С?Сѓ. Крапиву РІРѕ РґРІРѕСЂРµ скосили. Земля пахла древесным углем Рё железом. РҐРѕСЂРѕС?Рѕ. Зелёная трава, синее небо, чёрная кузница Рё красный трактор РЅР° высоких колёсах. Красиво. Первая работа была такая: РјС‹ возили навоз СЃРѕ скотного РґРІРѕСЂР° Рє парникам. Нагрузили РґРІРµ платформы Рё тянем. Эту работу Стёпка сам РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» Сѓ председателя. Нам РѕРЅ сказал: — Кто РЅРµ хочет, — значит, РЅРµ хочет. Р’ сельском хозяйстве нет работ чистых Рё грязных. Никто РЅРµ отказался. ПодумаеС?СЊ, навоз. РЎС…РѕРґРёРј РЅР° речку, вымоемся СЃ мылом. Настала РјРѕСЏ очередь вести трактор. Едем РїРѕ улице. РЇ впереди РЅР° тракторе. Остальные СЃРІРѕРёРј С…РѕРґРѕРј, горланят песни, С?СѓРјСЏС‚. РЇ смотрю — Любка стоит РЅР° краю РґРѕСЂРѕРіРё РІ туфельках, РІ носочках. РћРґРЅР°, без Алфреда. РЇ сразу отвернулся, будто РЅРµ замечаю её. Сам думаю: смотри, как СЏ РЅР° тракторе еду. Рђ Любка приложила СЂСѓРєСѓ Рє губам Рё крикнула: — Р­Р№ ты, Лёха, жук навозный, чего РЅРѕСЃ задрал?! РЇ будто РЅРµ слыС?Сѓ. — Чего же ты, Любка, Рє нам РЅРµ РёРґС‘С?СЊ? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» Стёпка. — РњС‹, РІРёРґРёС?СЊ, трактор получили. Р’РёРґРёС?СЊ, работаем. — РќСѓ Рё работайте. РћС‚ работы РєРѕРЅРё РґРѕС…РЅСѓС‚… — Любка тряхнула головой, ленты Сѓ неё РІ косах вспыхнули начищенной оранжевой медью. Любка зажала РЅРѕСЃ пальцами: — Фу… Фу… ДыС?ать нельзя. РќР°С?ли себе наконец занятие. Р’ самый раз, РїРѕ культуре. — Р?С?СЊ какая благородная! — загалдели ребята. — Будто Сѓ неё РєРѕСЂРѕРІС‹ нет. Стёпка РёС… остановил, РіРѕРІРѕСЂРёС‚ СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ, даже как будто РїСЂРѕСЃРёС‚: — Нам после этой работы РґСЂСѓРіСѓСЋ дадут. ХочеС?СЊ трактор посмотреть? — Рђ какое РјРЅРµ дело? — ответила Любка. — Работа дураков любит. — РћР№, Любка, СЃ чужого голоса ты РїРѕС‘С?СЊ! Любка опустила голову, сказала тихо: — Р’С‹ Рё без меня справитесь. Р’РѕРЅ вас сколько. РЇ вам Рё РЅРµ нужна, РїРѕРґРё-РєР°… Стёпка Сѓ неё тоже тихо СЃРїСЂРѕСЃРёР»: — Что это СЃ тобой приключилось, Любка? — Да ничего СЃ ней РЅРµ приключилось! Влюбилась РІ своего Алфреда! выкрикнул Гурька Рё засмеялся. РЇ поднялся СЃ сиденья, чтобы лучС?Рµ видеть. РњРЅРµ очень хотелось, чтобы Любка полезла РІ драку. РћРЅР° это может. Рђ РѕРЅР° отвернулась Рё побежала РІ проулок. — Влюбилась! — заорали ребята. — Алфредова невеста! РЇ тоже закричал. Только Стёпка РЅРµ произнёс РЅРё слова. РџРѕРґРѕС?ёл РєРѕ РјРЅРµ, ткнул меня кулаком РІ РЅРѕРіСѓ. — Чего надрываеС?СЊСЃСЏ? Трогай. Потом РјС‹ возили жерди Рє реке. Там строили загон для свиней Рё обносили его жердями. Потом РјС‹ возили песок, солому — РІСЃС‘, что нам было РїРѕРґ силу. Яблоки РІ садах зрели. Зрела РЅР°С?Р° ненависть Рє Алфреду. Почему РјС‹ его так ненавидели? РЇ Рё сейчас ещё толком РЅРµ понимаю. Кажется, лично нам РѕРЅ РЅРµ делал никаких гадостей. РћРЅ купался целыми РґРЅСЏРјРё, разъезжал СЃ Любкой РЅР° велосипеде, валялся РІ гамаке, СѓРґРёР» рыбу. РљРѕРіРґР° РјС‹ приходили РЅР° речку смыть СЃРІРѕР№ рабочий РїРѕС‚ Рё пыль, РѕРЅ удалялся, насвистывая, причём РЅР° нас даже РЅРµ глядел. Рђ однажды, РєРѕРіРґР° Степан наступил РЅР° его рубаху, сказал даже: — Р?звините, СЏ хочу взять СЂСѓР±Р°С?РєСѓ. Р’ РґСЂСѓРіРѕР№ раз, РєРѕРіРґР° Гурька, нырнув, привязал его леску Рє РєРѕСЂСЏРіРµ, РѕРЅ просто отрезал её ножом Рё СѓС?ёл улыбаясь. Любка, завидев нас, переходила РЅР° РґСЂСѓРіСѓСЋ сторону улицы или сворачивала РІ проулок. Может быть, так РІРѕС‚ Рё лето РїСЂРѕС?ло Р±С‹, РЅРѕ случилась РѕРґРЅР° история. Рано утром РјС‹ РІСЃРµ лежали Сѓ кузницы, возле своего трактора, ждали, РєРѕРіРґР° придёт РёР· колхозного правления Стёпка, принесёт наряд РЅР° работу. Утреннее солнце клонило РІ СЃРѕРЅ. РћРЅРѕ будто РІРѕРґРёС‚ перыС?РєРѕРј РїРѕ щекам. РЇ заметил: если лежиС?СЊ РЅР° солнце ничего РЅРµ делая, всегда хочется подремать. Р’РґСЂСѓРі РІСЃРµ ребята подняли головы. Рљ кузнице С?ёл дед Улан. РћРґРЅРѕР№ СЂСѓРєРѕР№ РѕРЅ опирался РЅР° СЃРІРѕСЋ вересовую палку, Р° РґСЂСѓРіРѕР№ тащил здоровенный яблоневый СЃСѓРє. РћРЅ тащил СЃСѓРє СЃ трудом. Коленки Сѓ него тряслись, голова вздрагивала. Дед обвёл нас взглядом, словно выискивал РєРѕРіРѕ-то. — РўСѓСЂРєРё РІС‹, — сказал дед. — РўСѓСЂРєРё… алфреды. Рљ кузнице РїРѕРґРѕС?ёл Стёпка. РћРЅ увидел яблоневый СЃСѓРє Сѓ деда РІ руках Рё сразу РїРѕРЅСЏР», РІ чём дело. — Дед, это РЅРµ РјС‹, — сказал РѕРЅ. Улан отпихнул его палкой. — Отойди… РўСѓСЂРєРё РІС‹, — бормотал РѕРЅ. — Пустое РІС‹ семя. Полова… Дед заплакал. Старый уже был человек. Даже отлупить нас Сѓ него РЅРµ было силы. РњС‹ Р±С‹ РЅРµ сопротивлялись, пусть лупит. Рђ РѕРЅ повернулся Рё РїРѕС?ёл прочь. Старается идти быстро. РќРѕРіРё его РЅРµ слуС?аются, только трясутся пуще, Р° С?ага РЅРµ прибавляют. — Кто? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» Стёпка. Ребята молчат. Стёпка ещё раз СЃРїСЂРѕСЃРёР»: — Кто?.. — Потом начал допытывать поимённо. Гурька рассердился, закричал: — РўС‹ что Р·Р° РїСЂРѕРєСѓСЂРѕСЂ? Говорят, РЅРµ лазали, — значит, РЅРµ лазали. Кто Рє Улану полезет? — Никто, — согласился Стёпка. — РќРµ было ещё, чтобы Рє Улану РІ сад лазали. Р? тут Гурька догадался: — Алфред! — Алфред! — Р·Р°С?умели ребята. — РђР№РґР°! Стёпка всех остановил. — РљСѓРґР°? Нужно его СЃ поличным захватить. «РЈС…, Алфред, тяжко тебе придётся», — подумал СЏ. Целый день РјС‹ отработали РЅР° своём «Р‘еларусе» — возили торф. Рђ вечером РІСЃРµ разоС?лись РїРѕ садам караулить Алфреда. РњС‹ СЃРѕ Стёпкой полезли Рє деду Улану. Просидели РґРѕ темноты. Ночи Сѓ нас тихие — слыС?РЅРѕ, как брёвна потрескивают РІ стенах, остывая; как РєРѕСЂРѕРІС‹ жуют жвачку, Р° РєСѓСЂС‹ РЅР° С?естах чеС?утся. СлыС?РЅРѕ, как далеко-далеко РіСѓРґРёС‚ паровоз, будто тонкой петлей стягивает сердце, Рё замирает РѕРЅРѕ РѕС‚ того РєСЂРёРєР°. РЇ даже песни сочинять стал: Р’С‹, алфреды, гады, Р’С‹, алфреды, паразиты, Нет для вас пощады… Р’ этот вечер РІ садах было РІСЃС‘ СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ Рё РІ следующий тоже. Зато РЅР° третий вечер слыС?РёРј, раздвигаются РІ плетне прутья Рё кто-то нас тихо кличет: — Р­Р№!.. МальчиС?РєР°, Р?горёк, совсем маленький, сын колхозного РєРѕРЅСЋС…Р°, РїСЂРѕСЃСѓРЅСѓР» голову РІ Уланов сад, С?епчет: — Р­Р№!.. Бежим, СЏ Алфреда углядел. РњС‹ через плетень, как козлы, — РѕРґРЅРёРј махом. Р?горёк бежит между нами. РЁСѓСЂС?РёС‚ что-то. Нам некогда слуС?ать. Стёпка РѕС‚ нетерпения подхватил его РЅР° закорки. Пролезли РјС‹ через Р?РіРѕСЂСЊРєРѕРІ РґРІРѕСЂ Рє проулку. Р?горёк РґРѕСЃРєСѓ РІ заборе отодвинул, показывает. — Р’РѕС‚ РѕРЅ, Алфред, глядите. Нам РІ щёлку виден весь проулок. Луна светит. Возле плетня РІ тени притаился Алфред, стоит тихо. Рђ сад-то… Стёпкин. Стёпка кулаки сжал. — Выжидает, гадюка… Беги Р·РѕРІРё ребят. РЎРєРѕСЂРѕ РІ Р?РіРѕСЂСЊРєРѕРІРѕРј РґРІРѕСЂРµ собралась толпа. Стоим ждём, РєРѕРіРґР° Алфред РІ сад полезет. Некоторые даже приговаривают: — РќСѓ полезай же ты, Алфред несчастный. Р? РІРґСЂСѓРі через забор РёР· сада кто-то спрыгнул. — Любка? Так Рё есть — РѕРЅР°. Вытащила РёР·-Р·Р° пазухи яблоко Рё протянула Алфреду. Алфред прислонился Рє плетню, жрёт яблоко Рё что-то С?епчет Любке Рё хихикает. Р? тут РјС‹ РІСЃРµ сразу через забор, чуть РёРј РЅРµ РЅР° головы. — Стойте, голубчики! Алфред СѓСЂРѕРЅРёР» яблоко, глазами туда, СЃСЋРґР°. РњС‹ стоим плотно — РЅРµ удерёС?СЊ! Стёпка РІР·СЏР» Алфреда Р·Р° горло. — РўС‹ Сѓ деда Улана яблоню сломал?.. Стёпка выругался Рё оглянулся РЅР° Любку, забормотал что-то: неловко ему стало Р·Р° СЃРІРѕСЋ брань. Р? СЏ смотрю РЅР° Любку. Р’ темноте РІСЃРµ люди кажутся бледными. Рђ Любкино лицо сейчас белее Р·СѓР±РѕРІ. Платье Сѓ неё перетянуто РїРѕСЏСЃРєРѕРј. Р—Р° пазухой яблоки. Стёпка ещё раз тряхнул Алфреда: — Говори, ты Сѓ деда Улана яблоню потравил? — Ничего СЏ РЅРµ знаю, — пробормотал Алфред. — РЇ РЅРµ РІРѕСЂ. РЇ РЅРµ лазаю РїРѕ садам! Стёпка РїРѕРґРЅСЏР» СЂСѓРєСѓ, чтобы ударить. Алфред вцепился РІ его кулак. — Рђ Р·Р° что ты меня хочеС?СЊ бить? РўС‹ Любку бей. РћРЅР° Рє деду Улану лазала. Р? СЃСЋРґР° тоже ведь РѕРЅР°… — Алфред метнулся Рє Любке, рванул её Р·Р° РїРѕСЏСЃРѕРє. Яблоки посыпались Рє Любкиным ногам, будто ветку тряхнули. БольС?РёРµ яблоки, отборные. — Что же ты её РЅРµ удариС?СЊ? — сказал Алфред. РћРЅ обвёл нас глазами, подмигивая Рё РєСЂРёРІСЏ СЂРѕС‚. — Р­Р№, РІС‹, СЏ знаю, почему РѕРЅ Любку РЅРµ бьёт. РћРЅ… — Р­С…… — Стёпка ударил, Рё Алфред ткнулся РЅРѕСЃРѕРј РїСЂСЏРјРѕ РІ эти яблоки. РЇ РїРѕРґРѕС?ёл Рє Любке. — РўС‹ зачем РЅР° яблоню лазаеС?СЊ? Ведь договаривались. — Рђ тебе что? — сказала РѕРЅР° глухо. — Бейте… Любка стояла РЅРµ двигаясь, даже РїРѕСЏСЃРєР° РЅРµ подняла. Гурька РїРѕРґРѕС?ёл Рє ней. — ДумаеС?СЊ, любоваться тобой будем? РџСЂРёС?ла РїРѕСЂР°… Р? тут Стёпка бросился Рє Любке. РћРЅ побледнел сильнее, чем РѕРЅР°, РїРѕРґРЅСЏР» кулаки, готовый подраться СЃ нами. — РђРіР°, — поднимаясь СЃ земли Рё вытирая лицо, проверещал Алфред. — РћРЅ влюблён РІ эту Любку! РҐР°-С…Р°!.. Любка молчала, потом едва слыС?РЅРѕ произнесла: — Пустите меня. РњС‹ расступились. РЇ РїРѕРґРЅСЏР» Любкины туфли (РѕРЅРё лежали РІ траве Сѓ плетня), СЃСѓРЅСѓР» РёС… ей РІ СЂСѓРєСѓ. РћРЅР° взяла Рё РїРѕС?ла РїРѕ проулку. РњС‹ смотрели ей вслед. Любка будто почувствовала это. Обернулась. — Ребята… — РћРЅР° прижала Рє лицу белые носочки, заплакала. РњС‹ словно очнулись. — Бей гада! — РєСЂРёРєРЅСѓР» Гурька. Что было дальС?Рµ, РІС‹ уже знаете. Р’РѕС‚ Рё РІСЃСЏ история. Хочу только добавить: СЃ тех РїРѕСЂ нет РІ РЅР°С?ей деревне слова обиднее, чем «Р°Р»С„ред».


Добавил: ivanov0524

[ 1 ] [ 2 ]

/ Полные произведения / Погодин Р.П. / Алфред


В продаже очень много встречается ружей с неправильной спайкой стволов, т.е. ружей с погнутыми стволами.

ПОГИБЫ СТВОЛОВ

Такие ружья отлично бить не могут, и хотя к очень незначительным отлогим погибам охотники привыкают или же их не замечают, но все-таки лучше иметь ружье с совершенно прямыми стволами.


Прямизна стволов узнается не по поверхности их, а по каналам, для чего нужно иметь порядочный навык, чтобы сразу определять погибы стволов. (Далее опущен авторский текст с определением погиба стволов методом треугольников (теней), достаточно подробно описанный во многих литературных источниках. (Прим. редактора).

Для правки погнутого ствола берут обрубок дерева с вырезом на торце (рис. 1), ствол кладут на него вершиной погиба кверху и по середине выреза, после чего деревянным молотком ударяют по погибу. После каждого удара нужно смотреть в канал и замечать изменение теней. Мастерам, незнакомым с правкой стволов, я советую не брать стволы у охотников для обучения правке, а для этой цели взять какой-нибудь старый ствол, отполировать его внутри и на нем учиться.

Способ правки, только что описанный, относится к стволам одноствольных ружей, т.е. к отдельным стволам. Правка же стволов двуствольных ружей возможна лишь в том случае, когда стволы получили погиб при службе ружья и погиб этот одинаков для обоих стволов. Правка таких стволов производится посредством сжимания деревянных брусков или же в особом станке, в котором также правятся и ординарные стволы с тонкими стенками (рис. 1).

ПАТРОННИКИ

От патронника зависят: бой ружья, скорость заряжания и экономия расхода на стрельбу, почему к нему следует предъявлять очень большие требования. При осмотре патронника нужно иметь в виду, что в нем могут быть следующие неисправности:
1) неконцентричность с каналом ствола;
2) раковины и задирины;
3) уширенность.
Вследствие чего происходит:
1) при концентрично вынутом патроннике (однобоком) пыжи при переходе в канал ствола переворачиваются, отчего неизбежен взрыв газов и плохой выстрел, т.к. дробь движется не правильным столбиком, а россыпью;
2) в патроннике с раковинами или же задиринами металла получается раздутость гильз, что влияет на скорость заряжания, на экономию (рвутся гильзы) и долговечность ружья;
3) при уширенном патроннике — гильзы рвутся.

Поэтому при выборе нового ружья или же при вынимании патронника нужно обращать внимание, чтобы не было в нем ни раковин, ни задирин металла, чтобы он был концентричен с осью канала ствола (конус перехода во всех точках окружности одинаков) и не был бы очень широк.Большинство ружейных фабрик выделывают патронники под бумажные гильзы, но есть немало фабрик, вырабатывающих ружья с патронниками, приспособленными для бумажных и для медных гильз, или с так называемыми конструктивными патронниками.

Есть правило: ружье с патронниками для бумажных гильз не может всегда отлично бить, стреляя медными гильзами, также ружье, изготовленное исключительно для медных гильз, никогда не может хорошо бить, стреляя бумажными гильзами. Правило это вытекает из очень простой причины: у ружей диаметры патронника и канала ствола должны представлять разницу немного больше толщины стенки гильзы, между же толщиной бумажной и медной гильзы — громадная разница, почему, стреляя бумажными гильзами из ружья, специально приспособленного для медных гильз, — получаем прорыв газов при переходе из гильзы в канал ствола; стреляя же из ружья, приспособленного под бумажные гильзы, медными гильзами, получается очень большая закупорка пыжом при переходе его в ствол (большой уступ патронника и увеличенный на два калибра пыж, употребляемый для медных гильз), отчего и происходит неважный выстрел.В конструктивном патроннике для гильз обоего рода уступ патронника средний, при котором получаются хорошие выстрелы как из медных, так равно и из бумажных гильз, но вообще выдающегося боя ожидать от таких ружей довольно трудно, конечно, бывают и исключения.

Иногда в прейскурантах при описании довольно дорогого ружья, да еще садочного, встречается такое выражение: «Бой отличный, патронники для бумажных гильз, но благодаря их конструктивной совершенности можно употреблять и медные» — описание это составлено лишь для того, чтобы «уловить» охотника, на самом же деле ружье это сделано исключительно для бумажных гильз.

Также нельзя ожидать хорошего боя от ружья с патронниками в 70 мм при стрельбе из гильз в 65 мм, но уже во всяком случае нельзя стрелять из ружья с патронниками в 65 мм гильзами в 70 мм, т.к. ждать какого-либо боя при такой стрельбе нельзя, а разрыв ствола, от закупорки дробового входа, возможен.

ВЫЕМ ПАТРОННИКА.

Для вынимания патронника необходима шарошка (буравка) (рис.2). Буравка делается из инструментальной хорошей стали и обязательно на токарном станке. Очертание рабочей части шарошки то же, что и гильзы без закраины. Шарошка точится двух диаметров: а — диаметр и очертания гильзы; б — направляющий стержень по каналу ствола в казенной части и с — переходный конус. Вдоль шарошки выбираются долы, счетом 5 штук; режущие грани оттачиваются оселком, но без изменения прямизны их. По изготовлении буравка калится в воде, а во избежание трещин и поводки на поверхность воды наливается слой растительного масла.

При вынимании патронника нужно обращать внимание, чтобы шарошка резала металл, а не рвала его, для чего следует чаще вынимать и обтирать шарошку от стружек и смазывать ее маслом. По окончании работы буравкой патронники свинцуются.


Патронники выбираются такого диаметра, чтобы гильза входила свободно, но без шатания. Для закраины гильзы вынимают шарошкой (рис.3) выем, причем на направляющий стержень ее, для избежания образования царапин в патроннике при работе, насаживается кусок от медной гильзы.

Патронники, вынутые такими шарошками, выходят отлично, но мне приходилось видеть ружья, в которых патронники вынуты мастерами-самоучками, и что это за патронники?! Каким-то сверлом высверлен ствол до половины своей длины; уступа или нет совсем, или же он находится на середине ствола и неконцентричен остатку канала. Гильзы в таких патронниках раздувает так, что выбрасыватель уже не действует и извлекать их из патронника приходится шомполом. Боя ждать при таком патроннике нечего, т.к. неизбежно происходят прорывы газов.


Отдавая свое ружье для выема патронника, каждый охотник, прежде уговора о цене, должен спросить мастера: чем он будет вынимать патронник, а еще вернее лично самому убедиться, посмотревши, подходит ли его шарошка под рисунок описанной мною шарошки.

Некоторые охотники к патронникам предъявляют требование, чтобы стреляные медные гильзы одного ружья должны подходить так же хорошо и к другому ружью. Требование это неправильно: у одного ружья патронник одного диаметра, у второго — другой. Медная гильза при стрельбе раздается точно по очертаниям данного патронника и к другому ружью она может подойти, но не всегда. Поэтому во избежание порчи и ружья и гильз рекомендуется стрельбу медными гильзами производить только из одного данного ружья, не употребляя этих гильз для других ружей. Если же необходимо взять гильзы от одного ружья к другому, то их, прежде чем начинять, обязательно нужно пройти через обжимку (матрицу) и опробовать, хорошо ли входят в патронник. Я все-таки рекомендую не брать медные гильзы от других ружей, т.к. не только можно попортить гильзы, но и получить неприятности на охоте, — так, например, могут быть осечки от того, что у каждого ружья различны выходы бойков и силы пружин, почему наковальни гильз постепенно осаживаются; и если одно ружье еще разбивает капсюлю, то это не значит, что и всякое другое будет разбивать.

У автоматических дробовых ружей патронники делаются более свободно, т.к. тут преследуется не экономия гильз, а лишь правильное выбрасывание стреляных гильз и правильная подача патронов. Из ружей-автоматов стреляют только бумажными гильзами и снаряжают их лишь раз; если же при стрельбе из таких ружей употреблять стреляные гильзы, то всегда получится неисправное действие.

В.Рычков («Охотничья библиотечка») ООО Байкал . -, , , .

Нередко прикладистым называют такое ружье, которое при вскидках к плечу оказывается направленным стволами точно на цель и не требует каких-либо поправок. Такое определение прикладистости, конечно, вовсе не значит, что существуют какие-то охотничьи самонаправляющиеся в цель ружья, из которых можно стрелять даже с закрытыми глазами! Чтобы действительно хорошо стрелять, помимо удобного ружья налицо должны быть еще способность, мастерство стрелка владеть ружьем, его привычка к данной ложе и всему ружью в целом. Ружье же будет прикладистым, если при произвольных вскидках в плечо (безразлично — направленных в цель или просто в небо, глаз стрелка оказывается точно на прицельной линии (мушка — планка — глаз) ружья.
Старинные ружья были неприкладистыми; их неудобные ложи не позволяли располагать глаз на прицельной линии. Совсем иные формы приобрело современное ружье. Его приклад за счет изгиба шейки опущен книзу и отведен в сторону на 10-20 мм. Кроме того, отведен в сторону и носок затылка* по отношению к пятке приклада. Это дает возможность удобно поместить глаз на прицельной линии, уменьшить боковой наклон головы и достичь большего прилегания затылка к плечу стрелка. Угол среза затылка к плоскости стволов — «питч», делается обычно прямым, отчего при стрельбе в вертикальных и горизонтальных направлениях точка опоры приклада о плечо почти не перемещается. Перемещение же точки опоры, лежащей ниже направления действия силы отдачи, вызывает большее или меньшее прогибание шейки при выстреле, вследствие чего смещается и центр осыпи дробового снаряда.
Ружья выпускаются с различными шейками ложи — прямой, полупистолетной и пистолетной. Одним охотникам наиболее удобной кажется та, другим — иная форма ложи. Бесспорно, что «полная» пистолетная ложа наиболее удобна для стрельбы из ружья, имеющего один спуск. При такой шейке кисть руки находится в естественном положении и позволяет полностью использовать силу руки; большой палец упирается при этом в удлиненный гребень приклада, делая ружье еще более устойчивым. Прямую шейку приходится держать буквально лишь тремя пальцами, чем ослабляется хватка и устойчивость ружья в плече; тем не менее прямую шейку (так называемую «английскую» ложу) предпочитают многие наши мастера стендового спорта, считая, что по ней легче подать кисть руки назад для нажатия на второй спуск. Несомненно улучшают прикладистость такие детали ложи, как носок с выступом и щека приклада. Выступ фиксирует положение приклада в плече, а щека, словно удобная «подушка», усиливает ощущение приклада и предупреждает сваливание ружья.
Охотничьи ружья выпускаются различного веса. У них варьируют не только формы, но и размеры лож. Поэтому подбирать себе ружье нужно, как говорится, «по плечу».
Короткая ложа дает меньшее ощущение тяжести ружья, но при слишком короткой ложе почти неизбежны повреждения верхней губы стрелка большим пальцем правой руки при отдаче.
Нормальную длину ложи определяют следующим способом: ружье опирается затылком в бицепс правой руки, согнутой в локте под прямым углом; при этом указательный палец руки, обхватывающей шейку, должен лечь на передний спуск второй фалангой, а не первой, как это часто рекомендуется. Ложа, имеющая больший вертикальный изгиб шейки, удобнее для стрелка с длинной шеей. Широкая грудь требует увеличенного отвода приклада в сторону.
Размеры, вес и распределение его имеют большое значение для удобства обращения с ружьем. Баланс, т.е. центр равновесия ружья, должен располагаться в том месте, где находится пороховой заряд вложенного в ружье патрона (известно, что сила удара, приложенная к предмету в центре равных по весу сторон, вызывает наименьшие вибрации его). Обычно центр тяжести ружья располагается в 50-70 мм впереди казенного среза. Центр тяжести можно приблизить к стрелку и тем самым добиться большей поворотливости ружья. Однако практически это связано с уменьшением веса ствола, что отрицательно сказывается на качестве боя. Баланс ружья определяется (по формуле проф. Бутурлина) отношением веса ружья к весу стволов без цевья. Нормальный показатель баланса равен 2,00-2,20.
Ружье должно не только иметь хороший баланс, но и быть посадистым, т.е. легко поворачиваемым вокруг средней части, что значительно облегчает вскидку его к плечу. Для этого основной вес ружья конструкторы размещают в его центре, между руками стрелка, и по возможности облегчают концы (дуло, приклад) ружья. Но поскольку снижение веса ствола нежелательно, постольку степень посадистости будет обратно пропорциональна качеству боя и общему весу ружья.
Попытка некоторых любителей (А.И.Толстопята и др.) определить посадистость отношением веса колодки с прикладом к весу стволов с цевьем не дает верного решения. Посадистость можно определить, например, разделив на две равные части длину стволов и длину колодки с прикладом; затем, подвесив горизонтально (в точках деления длины) стволы и колодку, определить вес более тяжелых плеч. Частное от деления общего веса ружья на суммарный вес этих плеч покажет степень посадистости. Ружье ИЖ-54, 12-го калибра, к примеру, имеет посадистость 2,88. Естественно, что чем меньше частное, тем лучше посадистость.
Прикладистость ружья легко определить следующим способом: стрелок, закрыв глаза и вставив ружье в плечо, находит удобное положение головы на гребне приклада и левой руки на цевье и, не меняя положения, открывает правый глаз. Если глаз окажется точно на прицельной линии, т.е. на продолжении линии мушка — планка, то размеры и форма ложи соответствуют его телосложению. Повторив этот прием несколько раз, проверяют затем соответствие веса, баланса и посадистости ружья своим физическим данным. Для этого вскидывают ружье по каким-либо целям, расположенным в разных сторонах и равным в проекции величине мушки. Если фактическая точка прицеливания отклоняется от цели во все стороны равномерно и ружье не утомляет стрелка, то оно будет ему прикладистым. Величину отклонения можно значительно уменьшить или почти устранить тренировкой и практикой стрельбы на охоте. Но и при тренировочных вскидках необходимо немедленно исправлять ошибку точной доводкой ружья и небольшой задержкой его на цели.
При недостаточной физической силе стрелка полезно левую руку больше сгибать в локте, опуская его книзу, кисть руки располагать ближе к спусковой скобе, а левое плечо больше подавать вперед (уменьшая плечо рычага руки, мы выигрываем в силе).
Меткая стрельба — искусство, и зависит оно от индивидуальных особенностей человека. Поэтому определить требуемые размеры ложи, прикладистость ружья, удобную хватку, способ вскидки ружья в плечо и наиболее удобное положение корпуса при выстреле может только сам стрелок. Для этого ему следует пользоваться общими указаниями инструкторов и вдумчиво совершенствовать свое искусство. Ружье должно быть пристреляно, а его бой и возможности тщательно изучены.

Н.ЛАНГ, Охотничья библиотечка 11/1998г ООО Байкал .

Льоса Хулио Кортасар Прошу никого не винить Книга fb2 :: Translatyr.org

Прошу никого не винить]]]]]]>]]]]>]]>
Прошу никого не винить

    Холод всегда РІСЃРµ усложняет, летом чувствуешь себя РІ тесном контакте СЃ РјРёСЂРѕРј, ощущаешь кожей его кожу, РЅРѕ сейчас РІ половине седьмого вечера его жена ждет РІ магазине, чтобы выбрать свадебный подарок, уже РїРѕР·РґРЅРѕ, Рё РѕРЅ РІРґСЂСѓРі понимает, что РЅР° улице прохладно, надо надеть СЃРёРЅРёР№ свитер, что СѓРіРѕРґРЅРѕ, что подходило Р±С‹ Рє серому костюму, осень — это значит надевать Рё снимать свитера, закрываться, отдаляться. Безрадостно насвистывая танго, РѕРЅ отходит РѕС‚ раскрытого РѕРєРЅР°, берет РёР· шкафа свитер Рё начинает надевать его перед зеркалом. Это непросто, может быть РёР·-Р·Р° рубашки, которая цепляется Р·Р° шерсть свитера, ему трудно протолкнуть СЂСѓРєСѓ, постепенно РѕРЅ продвигает ее вперед, Рё наконец РёР· синего шерстяного манжета высовывается палец, РЅРѕ РІ вечернем свете палец выглядит каким-то сморщенным, укороченным, СЃ черным заостренным ногтем. РћРЅ рывком стягивает рукав свитера Рё смотрит РЅР° кисть СЂСѓРєРё, точно РѕРЅР° чужая, РЅРѕ сейчас, РєРѕРіРґР° РѕРЅР° РЅРµ выглядывает РёР· рукава, РѕРЅ РІРёРґРёС‚, что это его обычная кисть, РѕРЅ роняет ее вместе СЃ расслабленной СЂСѓРєРѕР№ Рё думает, что, пожалуй, лучше будет сунуть РґСЂСѓРіСѓСЋ СЂСѓРєСѓ РІ РґСЂСѓРіРѕР№ рукав, может РІСЃРµ получится проще. РќРѕ похоже, что это РЅРµ так, потому что едва шерсть свитера СЃРЅРѕРІР° зацепилась Р·Р° ткань рубашки, отсутствие привычки начинать СЃ РґСЂСѓРіРѕРіРѕ рукава еще больше затрудняет операцию, Рё хотя РѕРЅ СЃРЅРѕРІР° начал насвистывать, чтобы отвлечься, РѕРЅ чувствует, что СЂСѓРєР° еле продвигается Рё что без какого-либо дополнительного маневра ему РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ удастся протолкнуть ее наружу. Лучше делать РІСЃРµ одновременно, наклонить голову, чтобы РѕРЅР° оказалась Сѓ ворота свитера, Рё РІ то же время сунуть СЃРІРѕР±РѕРґРЅСѓСЋ СЂСѓРєСѓ РІ РґСЂСѓРіРѕР№ рукав, распрямляя его Рё сразу же делая рывок обеими руками Рё шеей. Р’Рѕ внезапно окружившем его синем полумраке кажется нелепым продолжать насвистывать, РѕРЅ чувствует, как лицо начинает гореть, хотя макушка уже должна была Р±С‹ высунуться РЅР° РІРѕР·РґСѓС…, РЅРѕ лоб Рё РІСЃРµ лицо РїРѕ-прежнему скрыты, Р° СЂСѓРєРё едва ли достигли середины рукавов, как РѕРЅ РЅРё дергает, ничего РЅРµ выходит наружу, Рё теперь ему думается: быть может, РѕРЅ ошибся РІ порыве этого идиотского гнева, СЃ каким РІРѕР·РѕР±РЅРѕРІРёР» дело, Рё РїРѕ-глупому СЃСѓРЅСѓР» голову РІ рукав, Р° СЂСѓРєСѓ РІ воротник свитера. Если Р±С‹ это было так, его СЂСѓРєР° должна была Р±С‹ проскочить совершенно легко, РЅРѕ хотя РѕРЅ тянет РёР·Рѕ всех СЃРёР», ему РЅРµ удается продвинуть РЅРё РѕРґРЅСѓ РёР· СЂСѓРє, хотя похоже, что, напротив, голова РІРѕС‚-РІРѕС‚ появится РЅР° свет, потому что СЃРёРЅСЏСЏ шерсть противно сжимает ему РЅРѕСЃ Рё СЂРѕС‚, душит его так, что невозможно Рё вообразить, вынуждая делать глубокие РІРґРѕС…Рё, РІ то время как шерсть Сѓ его рта намокает, возможно краска полиняет Рё лицо будет РІ СЃРёРЅРёС… пятнах. Рљ счастью, РІ этот самый РјРёРі его правая СЂСѓРєР° вылезает РЅР° РІРѕР·РґСѓС…, РЅР° прохладный РІРѕР·РґСѓС… там, снаружи, РїРѕ крайней мере РѕРґРЅР° СЂСѓРєР° уже снаружи, хотя другая еще застряла РІ рукаве, может верно, что его правая СЂСѓРєР° попала РІ воротник свитера, поэтому то, что РѕРЅ считал воротом, так давит ему лицо, душит его РІСЃРµ сильнее, РІ то время как СЂСѓРєР° сумела проскочить СЃРѕ всей легкостью. Р’Рѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, чтобы знать наверняка, РѕРЅ может только продолжать двигаться вперед, делая глубокие РІРґРѕС…Рё Рё выдыхая РІРѕР·РґСѓС… мало-помалу, хотя это нелепо, ничто РЅРµ мешает ему дышать нормально, только РІРѕС‚ РІРѕР·РґСѓС…, который РѕРЅ заглатывает, смешан СЃ шерстинками ворота — или рукава, — Рё РєСЂРѕРјРµ того, РІРѕ рту РІРєСѓСЃ свитера, этот СЃРёРЅРёР№ РІРєСѓСЃ шерсти, которая наверняка пачкает ему лицо, РїРѕ мере того как влажное дыхание РІСЃРµ больше смешивается СЃ шерстью, Рё хотя РѕРЅ РЅРµ РІРёРґРёС‚ этого, потому что, если РѕРЅ открывает глаза, ресницы больно упираются РІ шерсть, РѕРЅ уверен, что СЃРёРЅСЏСЏ краска расходится РІРѕРєСЂСѓРі его РјРѕРєСЂРѕРіРѕ рта, лезет РІ РЅРѕР·РґСЂРё, ползет РїРѕ щекам, Рё РІСЃРµ это наполняет его мучительным беспокойством, РѕРЅ хотел Р±С‹ наконец надеть этот свитер, РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏ уже Рѕ том, что время идет Рё его жена наверняка выходит РёР· себя, поджидая его Сѓ дверей магазина. РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ себе, что самое разумное — сосредоточить внимание РЅР° правой СЂСѓРєРµ, потому что эта СЂСѓРєР°, вырвавшись РёР· свитера, ощущает прохладный комнатный РІРѕР·РґСѓС…, это как Р±С‹ напоминание Рѕ том, что остается уже недолго, Рё РєСЂРѕРјРµ того, РѕРЅР° может помочь ему, протянувшись Р·Р° СЃРїРёРЅСѓ Рё ухватив нижний край свитера этим классическим движением, которым помогают себе надеть любой свитер, энергично дернув его РІРЅРёР·. Плохо то, что хотя СЂСѓРєР° ощупывает СЃРїРёРЅСѓ РІ поисках края, РЅРѕ, похоже, весь свитер завернулся РІРѕРєСЂСѓРі шеи, Рё единственное, что находит СЂСѓРєР°, это рубашку, РІСЃРµ более мятую Рё даже частично выбившуюся РёР· Р±СЂСЋРє, бесполезно возвращать СЂСѓРєСѓ Рё пытаться потянуть свитер Р·Р° перед, потому что РЅР° РіСЂСѓРґРё нет ничего, РєСЂРѕРјРµ рубашки, наверное свитер едва прошел плечи Рё остался там, свернутый Рё растянутый, словно его плечи слишком широки для этого свитера, — СЏРІРЅРѕРµ доказательство того, что РѕРЅ действительно ошибся Рё СЃСѓРЅСѓР» РѕРґРЅСѓ СЂСѓРєСѓ РІ РІРѕСЂРѕС‚, Р° РґСЂСѓРіСѓСЋ — РІ рукав, РёР·-Р·Р° чего расстояние РѕС‚ воротника РґРѕ рукава представляет СЃРѕР±РѕР№ СЂРѕРІРЅРѕ половину расстояния РѕС‚ РѕРґРЅРѕРіРѕ рукава РґРѕ РґСЂСѓРіРѕРіРѕ, Рё это объясняет, почему его голова немного склонена влево, туда, РіРґРµ СЂСѓРєР° еще пребывает РІ плену рукава, если это рукав, Р° его правая СЂСѓРєР°, выбравшаяся наружу, напротив, двигается совершенно СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ, хотя ей РЅРµ удается спустить свитер, который РІСЃРµ еще как Р±С‹ скатан РІ верхней части его тела. РЈ него мелькает нелепая мысль, что, если Р±С‹ СЂСЏРґРѕРј был стул, РѕРЅ РјРѕРі Р±С‹ сесть Рё немного перевести РґСѓС…, чтобы надеть свитер целиком, РЅРѕ РѕРЅ потерял ориентацию после того, как столько раз вертелся РЅР° месте РїРѕ С…РѕРґСѓ этой эйфорической гимнастики, всегда связанной СЃ одеванием, РІ которой есть нечто РѕС‚ замаскированных танцевальных РїР°, Рё никто РЅРµ может это осудить, поскольку это делается СЃ утилитарной целью, Р° РЅРµ РІ силу постыдных хореографических склонностей. Р’ сущности, настоящим решением было Р±С‹ стянуть СЃ себя свитер, раз ему так Рё РЅРµ удалось его надеть, Рё проверить, РіРґРµ находится каждый рукав Рё РіРґРµ воротник, чтобы правильно вдеть РѕР±Рµ СЂСѓРєРё Рё голову, РЅРѕ правая СЂСѓРєР° беспорядочно болтается взад Рё вперед, словно давая почувствовать, что смешно отступать, РєРѕРіРґР° уже сделано так РјРЅРѕРіРѕ, Рё РёРЅРѕРіРґР° даже повинуется Рё поднимается РґРѕ СѓСЂРѕРІРЅСЏ головы, Рё тянет свитер вверх, однако РѕРЅ вовремя РЅРµ РїРѕРЅСЏР», что РёР·-Р·Р° этой влажной липкости, получившейся РѕС‚ смеси дыхания СЃ синей шерстью, свитер приклеился Рє его лицу, Рё РєРѕРіРґР° СЂСѓРєР° тащит РІРѕСЂРѕС‚ вверх, его пронзает боль, точно ему отрывают уши Рё выдергивают ресницы. Значит надо быть осторожнее, значит надо воспользоваться СЂСѓРєРѕР№, застрявшей РІ левом рукаве, если только это рукав, Р° РЅРµ РІРѕСЂРѕС‚, Рё для этого надо правой СЂСѓРєРѕР№ помочь левой, чтобы та смогла продвинуться внутри рукава или вперед или назад Рё освободиться, хотя почти невозможно скоординировать движения обеих СЂСѓРє, как будто левая СЂСѓРєР° — это крыса РІ клетке, Рё другая крыса, находясь снаружи, хочет помочь ей убежать, если только РѕРЅР° помогает, Р° РЅРµ кусает первую, потому что РІРґСЂСѓРі РѕРЅ ощущает боль РІ пленной СЂСѓРєРµ, Рё РІ то же время другая СЂСѓРєР° вонзается РёР·Рѕ всех СЃРёР» РІ то, что должно быть его СЂСѓРєРѕР№ Рё РіРґРµ становится так больно, больно РґРѕ такой степени, что РѕРЅ отказывается стянуть свитер, предпочитает сделать последнее усилие, чтобы протащить голову РІ РІРѕСЂРѕС‚ Рё извлечь левую крысу РёР· клетки, Рё РѕРЅ пытается сделать это, дергаясь всем телом, топчась взад Рё вперед, кружа посреди комнаты, если только РѕРЅ посреди, потому что сейчас его РІРґСЂСѓРі осеняет мысль, что РѕРєРЅРѕ осталось открытым Рё что опасно вертеться вслепую, лучше остановиться, хотя его правая СЂСѓРєР° болтается взад Рё вперед, РЅРµ занимаясь свитером, хотя его левая СЂСѓРєР° болит РІСЃРµ сильнее, словно ему обкусали или обожгли РІСЃРµ пальцы, Рё однако эта СЂСѓРєР° слушается его, постепенно сгибая раненые пальцы, РѕРЅР°, оставаясь внутри рукава, ухватывает край свитера, свернувшийся РЅР° плече, тянет его РІРЅРёР· почти без СЃРёР», пальцы слишком болят, Рё правой СЂСѓРєРµ надо Р±С‹ прийти ей РЅР° помощь, вместо того чтобы бессмысленно взбираться Рё спускаться РїРѕ ногам, вместо того, чтобы щипать ляжку, Р° РѕРЅР° ее щиплет Рё царапает его СЃРєРІРѕР·СЊ одежду, РїСЂРё том, что РѕРЅ РЅРµ может этому помешать, так как РІСЃСЏ его воля сосредоточена РЅР° левой СЂСѓРєРµ, может РѕРЅ упал РЅР° колени Рё чувствует себя словно подвешенным Р·Р° левую СЂСѓРєСѓ, которая СЃРЅРѕРІР° дергает свитер, Рё РІРґСЂСѓРі прохладой овевает Р±СЂРѕРІРё, лоб, глаза, отчего-то РѕРЅ РЅРµ открывает глаза, хотя знает, что вырвался наружу, что эта прохлада, это блаженство — свободный РІРѕР·РґСѓС…, Рё РѕРЅ РЅРµ открывает глаз Рё ждет секунду, РґРІРµ, чтобы побыть РІ РёРЅРѕРј, холодном времени, РІРѕ времени РІРЅРµ свитера, РѕРЅ стоит РЅР° коленях, Рё как прекрасно стоять РІРѕС‚ так, РЅРѕ РІРѕС‚ РѕРЅ наконец понемногу благодарно приоткрывает глаза, свободные РѕС‚ синей шерстяной слюны там внутри, приоткрывает глаза Рё РІРёРґРёС‚ пять черных когтей, которые, замерев РІ РІРѕР·РґСѓС…Рµ, нацелены РІ его глаза, РѕРЅРё РІРёР±СЂРёСЂСѓСЋС‚, прежде чем сделать Р±СЂРѕСЃРѕРє, Рё РѕРЅ успевает опустить веки Рё откинуться назад, прикрывшись левой СЂСѓРєРѕР№, его СЂСѓРєРѕР№, это РІСЃРµ, что Сѓ него осталось, чтобы защитить его изнутри рукава, чтобы рвануть вверх РІРѕСЂРѕС‚ свитера, Рё СЃРёРЅСЏСЏ слюна СЃРЅРѕРІР° обволакивает ему лицо, РІ то время как РѕРЅ выпрямляется, чтобы РєСѓРґР°-то убежать, чтобы наконец оказаться РіРґРµ-то, РіРґРµ нет СЂСѓРєРё Рё свитера, РіРґРµ есть только гулкий РІРѕР·РґСѓС…, который обвевает, провожает, ласкает его, Рё двенадцать этажей.

Молния СЏСЂРєРёРј клинком разрубила серую муть неба. Спустя мгновение раздался СЃСѓС РѕР№ треск, Рё РіСЂРѕРј понесся вдаль 34 страница

Молния СЏСЂРєРёРј клинком разрубила серую муть неба. Спустя мгновение раздался СЃСѓС РѕР№ треск, Рё РіСЂРѕРј понесся вдаль 34 страница ⇐ ПредыдущаяСтр 34 из 44Следующая ⇒

— Надеюсь, — устало произнес Мякиш. — Посмотри, не идно фанатиков?

Кремень направил автомат в сторону поля, приник к прице-и вскоре произнес:

— Нет, не видно.,.

— Кремень, скажи, что это была за хренота сейчас?! — нео-нно разозлился Мякиш. — Ты же говорил, что никто не может приручить мутантов!

— Так и есть! — кивнул сталкер. — Только контролер может управлять некоторыми видами. Но с чего ему собирать такую солянку и гнать за нами?

Мякиш хмуро смотрел на поле и, закусив губу, напряженно размышлял.

— А может быть, фанатики как раз контролером и управляют? — задумчиво произнес он.

— Невозможно! — покачал головой Кремень. — Контролер — самый сильный телепат в Зоне. Это он управляет, а не им!

— РќСѓ, Сѓ меня нет РґСЂСѓРіРёС… вариан… — РњСЏРєРёС€ замолчал РЅР° полуслове. Его взгляд внезапно остекленел, СЂСѓРєР° СЃ автоматом начала подниматься.

Раньше, чем Кремень сообразил, что РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚, стоявший неподалеку Филин наотмашь ударил разведчика рукояткой пистолета РІ лицо.

Мякиш упал навзничь, а сталкер ногой выбил оружие из руки мародера и повалил его на пол.

— Он под контролем! — завопил Филин. — Он под контролем! Антон вскочил и бросился к Мякишу. Кремень подобрал пистолет и тоже подсел к нему.

— Антон, аптечку! — велел он.



Молодой человек быстро нашел требуемое в рюкзаке. Сталкер откупорил флакон с нашатырным спиртом и дал вдохнуть Мякишу. Тот пришел в себя и застонал.

— Что это было? — прохрипел разведчик и попытался сесть.

— Лежи, не вставай, — велел сталкер. — Тебя контролер пытался подчинить.

Вопреки рекомендациям Кремня, Мякиш все-таки сел, и его тут же вырвало.

— Сказал же: не вставай. Отлежись минут пять, — проворчал сталкер.

— Так значит, СЏ прав? — РїСЂРѕРіРѕРІРѕСЂРёР» РњСЏРєРёС€, отплевываясь Рё прижимая ладонь Рє рассеченной Р±СЂРѕРІРё. Подбитый еще РїСЂРё первой встрече СЃ Кремнем глаз окончательно заплыл. — Меня словно сдернули СЃ крыши. Земля понеслась навстречу, Рё РІСЃРµ… Дальше РЅРµ РїРѕРјРЅСЋ.

Кремень сноровисто обработал и заклеил рану Мякиша, потом сказал:

— Видимо, контролер относительно слабый. Только одного человека может подчинить. Да и то, ты слишком медленно двигался, а значит, контроль был не полный. Но вот набрать еще партию мутантов он вполне сумеет.

Разведчик СЃ минуту осмысливал информацию, потом немного невпопад СЃРїСЂРѕСЃРёР»:

— Ты меня вырубил? Кремень и Антон переглянулись.

— Пришлось, иначе ты нас перестрелял бы, — соврал сталкер, опасаясь, что, узнав правду, разведчик захочет отомстить.

— Ясно. — Мякиш застонал и вздохнул. — Что делать будем? Антоха, помоги встать.

Молодой человек РїРѕРјРѕРі ему подняться. Разведчик, пошатываясь, прошелся РїРѕ чердаку, заваленному трупами, над которыми витал сизый дым, нашел СЃРІРѕР№ вещмешок Рё Р±СЂРѕСЃРёР» его парню.

— Там патроны россыпью. Подбери пустые РѕР±РѕР№РјС‹. Р? давайте СЃ Филином почистите РёС… Рё перезарядите. Смотрите, чтобы РєСЂРѕРІРё РЅРµ было.

Ветер влетел на чердак коротким порывом, но словно испугавшись густого запаха крови и пороха, быстро стих. Некоторое время на чердаке царило молчание. Ни одному из четверых мужчин не хотелось говорить. Филин и Антон чистили и снаряжали обоймы, Кремень о чем-то размышлял, прижав к груди автомат, Мякиш просто сидел, прислонившись к опоре и устало закрыв глаза.

Первым заговорил разведчик.

— Надо валить фанатиков и контролера, — не открывая глаз, произнес он.

— Кто пойдет? — сразу отозвался Кремень. Видимо, они с Мякишем думали об одном и том же.

— РўС‹ Рё СЏ. — Разведчик провел ладонью РїРѕ лицу, РІР·РґРѕС…РЅСѓР» Рё поднялся. — Р? надо сейчас идти, РїРѕРєР° новых мутантов РЅРµ согнали. Второй волны нам РЅРµ выдержать.

Он сделал несколько упражнений, разминая усталые мышцы. Потом подошел к Антону и Филину, холодно посмотрел на бандита:

— Пистолет где?

Мародер кивнул в сторону сталкера. Кремень уже приготовил оружие и бросил его Мякишу, а тот, поймав, протянул Филину со словами:

— Что я тебе говорил, ты помнишь? Не делай опрометчивых поступков.

— Он и не будет, — сказал Кремень, проверяя свой автомат и просматривая дополнительные рожки. Сдул с патронов песчинки, постучал магазином по ноге, вытряхивая грязь, снова дунул, потом продолжил: — Ведь он не сможет узнать, справились мы или нет, пока не увидит наших глаз. Если мы потерпим фиаско, то и ему недолго останется — от контролера далеко не убежишь. Сейчас мы нужны ему так же, как он нам.

Сталкер намеренно сказал «нам», противопоставляя тем самым бандита остальным членам их маленькой группы. Показывая, что Филин при любом раскладе в проигрыше. Единственный вариант — быть с ними заодно и не дергаться. Говорил Кремень нарочито спокойно, словно между делом, а сам поправлял амуницию и застегивал пустые карманы «разгруза». Потом поднял взгляд на бандита:

— Если не полный идиот, то понимает это.

Филин недовольно выпятил подбородок и отвернулся. Потом неслышно пробормотал ругательства, осознавая, что сталкер прав.

— Антон, будь осторожнее с ним, — предостерег Мякиш и, последовав примеру Кремня, поправил амуницию. Затем сделал несколько глотков воды из фляжки, закрутил крышку и посмотрел на сталкера: — Готов?

Кремень кивнул, и они направился к выходу. Перебрались через трупы мутантов, после чего скрылись в коридоре. Оставшись вдвоем, Филин и Антон неприязненно переглянулись. Бандит хотел сказать что-то язвительное, но передумал и просто отсел в сторону.

* * *

Кремень и Мякиш выбрались из здания с противоположной стороны от поля. Обогнули ржавую сеялку и устремились к пролому в заборе. Выбравшись за ограду, прошли вперед, удаляясь от механодвора, а затем свернули в сторону, намереваясь сделать крюк и зайти к фанатикам с фланга.

— Слушай, — негромко проговорил Кремень, — может, мы зря опять парня с этим ублюдком оставили?

— Да ничего он не сделает, не переживай, — уверенно ответил разведчик. — Лучше за ловушками смотри.

Детектор аномалий сталкер отключил еще в здании, поэтому сейчас приходилось полагаться только на собственные ощущения. Оказавшись в высокой траве, Кремень и Мякиш пригнулись и стали перемещаться короткими перебежками по свободным от аномалий участкам, стараясь не терять направления. Ситуация усложнялась тем, что они лишь приблизительно знали местоположение фанатиков.

Несмотря на то что это была их вторая совместная вылазка, сталкер и разведчик уже понимали друг друга без слов. Оба работали так, словно стали напарниками уже давным-давно.

Чем ближе они подбирались к фанатикам, тем становились осторожнее. Никаких лишних движений и звуков. Предельная сосредоточенность. Ловушки обходили с запасом, чтобы даже случайно не вызвать их активность.

Внезапно впереди возникло движение: кто-то несся сквозь траву, совершенно не боясь производимого шума.

Сталкер сразу остановился и подождал, пока приблизится разведчик. Они приготовили оружие и гадали, кто в этот раз появится из травы.

Псевдособаки. Десяток серых особей в жутком молчании и с устрашающей целеустремленностью промчались мимо, буквально в паре метров. Кремень вскинул автомат, но Мякиш остановил его, шепнув на ухо:

— Спугнем.

— Они к нашим пошли! — так же тихо произнес сталкер.

— Справятся! — отрезал разведчик.

Кремень, с трудом преодолевая желание ринуться назад, взял себя в руки и продолжил путь.

* * *

Филин стоял, уперев ладонь в доску решетника, и смотрел на поле. Кремень и Мякиш хорошо шли — быстро и осторожно. Отследить их передвижение даже отсюда, с чердака, практически не удавалось. Бандит давно уже понял, что Кремень — сталкер бывалый, намного более опытный, чем он сам. Это обстоятельство делало Кремня опаснее Мякиша. Как только они разберутся с фанатиками, появившимися так некстати, первым делом нужно будет избавиться именно от сталкера. Бандит не собирался дожидаться, пока его упекут в психушку из-за какого-то артефакта.

Филин посмотрел свою правую ладонь на просвет. Но скрытое тучами солнце не позволяло увидеть темное пятно между пястными костями. Он сжал пальцы в кулак и хмуро вздохнул. Неожиданно его внимание привлекло движение в траве.

— Эй, парень, как тебя там, — позвал Филин, — иди сюда.

— Зачем?

— Р?РґРё, РіРѕРІРѕСЂСЋ! — недовольно прорычал бандит. — «Зачем, зачем»… надо, раз Р·РѕРІСѓ!

Антон подошел, но остановился на безопасном расстоянии. Филин недовольно дернул уголком губ. Впрочем, сейчас его волновало нечто другое, нежели опасения молодого человека.

— Смотри, там, — он пистолетом указал вперед.

Антон тоже увидел, что в их сторону направляются какие-то существа, оставляя за собой примятую траву. Он насчитал полтора десятка особей, а на некотором отдалении от них еще столько же.

— Похоже, контролер собрал все окрестные стаи, — проговорил Филин.

— Что делать будем? — Антон нервно сглотнул.

— Хрен его знает, — процедил сквозь зубы бандит. — Эти бараны оба автомата с собой забрали!

— Здесь подождем?

— Тупая мысль! Пошли, попробуем вход внизу завалить. Будем сдавать этажи постепенно. У нас еще есть время устроить завалы. Не стой столбом, «плешку» тебе под ноги! Эти два барана за все время даже кличку тебе не придумали! Как тебя называть, хрен теперь знает!

Последние слова Филин РіРѕРІРѕСЂРёР», уже направляясь Рє выходу. Антон шел следом Р·Р° РЅРёРј. Спустившись РЅР° третий этаж, РѕРЅРё стали вытаскивать РёР· кабинетов стулья, обломки столов, шкафов, ржавые сейфы Рё укладывать РЅР° самый край ступеней, ведущих РІРЅРёР·. Работали быстро, РЅРµ жалея СЃРёР». РћР±Р° взмокли Рё запыхались, РЅРѕ РЅРµ останавливались. Закончив шаткое сооружение РЅР° третьем этаже, РѕРЅРё протиснулись РІ специально оставленный вдоль перил СѓР·РєРёР№ РїСЂРѕС…РѕРґ Рё спустились РЅР° второй. Р’СЃРєРѕСЂРµ Рё там РЅР° краю лестницы возвели еще РѕРґРЅСѓ РіСЂРѕРјРѕР·РґРєСѓСЋ баррикаду.

— Ну, все, — утирая пот, произнес Филин, — сейчас еще вход завалим и будем ждать, пока твои дружки разберутся с контролером.

РќР° первом этаже РѕРЅРё принялись собирать разбросанные части прежних укреплений. Антон сильно устал. РСѓРєРё начали дрожать, РїРѕС‚ заливал глаза. Филин тоже РЅРµ выглядел свежим, РЅРѕ ему хватало нескольких РјРёРЅСѓС‚, чтобы восстановить силы.

— Ну все, хватит, а то ноги не сможем передвигать, — сказал он наконец

Антон осмотрел получившуюся баррикаду. Слишком много щелей — мебель, после того как ее расшвырял псевдогигант, разваливалась чуть ли не на глазах. Заметив скептический взгляд молодого человека, бандит махнул рукой:

— Нормально! Какое-то время простоит. Найди подпорки, чтобы еще укрепить.

Антон огляделся, увидел ножку стола и поднял ее.

— Сойдет, — одобрил Филин.

С верха баррикады полетели вниз обломки стула и дверца шкафа. Псевдособака пролезла в щель, зарычала, оскалив клыки, и прыгнула на спину бандита.

Антон закричал, одним движением оказался -возле Филина и обрушил ножку стола на мутанта. Тот взвизгнул и полетел на пол со сломанным позвоночником. Еще один зверь протискивался вдоль косяка. Антон подбежал к нему и с какой-то первобытной яростью несколько раз ударил импровизированной дубиной. Собака затихла.

Филин уже стоял около РѕРєРЅР° СЃ пистолетом РІ руках. Расставив РЅРѕРіРё, РѕРЅ сосредоточенно стрелял РїРѕ пересекавшим механодвор мутантам.

Антон отбросил дубину и тоже достал пистолет. Заняв позицию в другом окне, открыл огонь. Но попасть по бегущим собакам было трудно. Он выпустил почти всю обойму и только ранил одну тварь.

— Не трать патроны! — злобно заорал на него Филин. * Псевдособаки добрались до баррикады. Они лезли во все щели, протискивались между обломками мебели, грызли препятствия зубами. Антон перезарядил пистолет, убрал его в кобуру, снова подхватил ножку от стола и стал бить ею по оскаленным мордам. Псевдособаки выли от боли, отползали назад и пытались найти другие лазы. Филин присоединился к парню и стрелял по мутантам. Но вскоре баррикада не выдержала натиска и верхняя ее часть обрушилась. Собаки полезли в образовавшийся проход. Бандит выстрелил по ним пару раз, но псов было слишком много.

— Бежим! — крикнул он и бросился к лестнице наверх.

Антон помчался следом. В середине второго пролета он оступился на обломке кирпича и съехал вниз. Филин ругнулся, вернулся к нему, схватил за шиворот и потащил за собой. Псевдособаки были уже в нескольких метрах. Оказавшись за баррикадой, бандит швырнул парня на пол, уперся руками в призванную защитить их конструкцию и, закричав от натуги, повалил ее. Тяжелые кресла, сейфы, столешницы полетели на мутантов. Здание наполнилось грохотом скатывающихся по ступеням предметов и визгом придавленных тварей. Антон встал рядом с Филином, и они открыли огонь.

* * *

Услышав первые выстрелы СЃРѕ стороны здания, РІ котором остались Антон СЃ бандитом, Кремень РґРѕ боли закусил РіСѓР±Сѓ. Значит, псевдособаки уже добрались туда. РќРѕ как Р±С‹ сталкеру РЅРё хотелось, как Р±С‹ РЅРё тянуло броситься РЅР° помощь, РѕРЅ даже РЅРµ шелохнулся, РЅРµ повернул головы, РЅРµ СЃРєРѕСЃРёР» взгляда… Р’ полутора метрах перед РЅРёРј сидел фанатик. РћС‚ его сгорбленной СЃРїРёРЅС‹ сталкера отделяли лишь стебли травы. Краем глаза Кремень наблюдал Р·Р° Мякишем, который РІ этот момент подбирался Рє РґСЂСѓРіРѕРјСѓ фанатику РІ десяти метрах. Остальных РЅРµ было РІРёРґРЅРѕ, РЅРѕ, проанализировав то, как расположились эти РґРІРѕРµ, РњСЏРєРёС€ решил, что сектанты СЃРёРґСЏС‚ РЅР° концах воображаемого креста. РћРЅ ножом изобразил РЅР° земле фигуру, углублениями обозначив позиции, Р° потом ткнул РІ место пересечения линий кончиком лезвия, знаками показав, что там контролер. Кремень СЃ РЅРёРј согласился.

Оба фанатика сидели по-турецки, чуть подавшись вперед, держа на полусогнутых руках пульсирующие багровым светом артефакты. Мякиш сразу узнал в них те, которым приносили в жертву пленников. Сектанты прижимались к артефактам лбами, затянутыми в резину противогазов, и казалось, не замечали ничего вокруг.

Сталкер Рё разведчик договорились действовать одновременно. Кремень занял позицию позади первого противника Рё ждал, РїРѕРєР° РњСЏРєРёС€ доберется РґРѕ второго. Разведчику пришлось обходить небольшую аномалию, поэтому Рє тому времени, РєРѕРіРґР° РѕРЅ добрался РґРѕ места, нервы сталкера уже были РЅР° пределе. Наконец РњСЏРєРёС€ подал сигнал. Кремень рванул вперед Рё рукояткой пистолета ударил фанатика РІ основание черепа. РўРѕС‚ выронил артефакт Рё повалился РЅР° землю. РўСѓС‚ же впереди РёР· травы раздался хриплый нечеловеческий РєСЂРёРє.

Сталкер, пригибаясь, помчался на звук, Мякиш присоединился к нему, на ходу вытирая нож пучком травы. Доносившаяся из здания стрельба стала непрерывной.

* * *

Псевдособаки атаковали, РЅРµ давая передышки. РћРіРѕРЅСЊ РёР· РґРІСѓС… пистолетов уже РЅРµ РјРѕРі сдержать мутантов. Филин СЃ Антоном вынуждены были отступить РЅР° третий этаж Рё стрелять РёР·-Р·Р° последней баррикады. Благо, лестничные пролеты были достаточно СѓР·РєРёРјРё, чтобы даже стрельба Антона приносила результат. Тела собак устилали ступени. Ручейки РєСЂРѕРІРё стекали РІРЅРёР·, скапливаясь РІ лужицы.

РќР° каждый этаж вели РґРІРµ лестницы, часть мутантов помчались РІ РѕР±С…РѕРґ, чтобы подняться СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны. Р? если Р±С‹ Антон случайно РЅРµ обернулся, РЅР° РЅРёС… напали Р±С‹ СЃРѕ СЃРїРёРЅС‹. РћРЅ закричал, предупреждая Филина Рѕ РЅРѕРІРѕР№ опасности, Рё начал стрелять РїРѕ приближающимся псевдособакам. Две РёР· РЅРёС… завертелись РЅР° полу, смертельно раненные, еще три пронеслись РјРёРјРѕ сородичей, Рё если Р±С‹ бандит РІ этот момент РЅРµ обернулся Рё РЅРµ прикрыл Антона, то молодому человеку пришлось Р±С‹ туго. РќРѕ сам Филин пропустил собаку, Рё та укусила его Р·Р° бедро. Взревев, бандит прострелил твари череп.

Люди больше не могли удерживать баррикаду, и собаки оттеснили их от лестницы в коридоры этажа. Антон и Филин вынуждены были встать спина к спине и отстреливаться, держа каждый свою сторону. Когда один из них перезаряжал, второму приходилось вертеться волчком. Визги и хрипы подстреленных псов смешивались с сухими хлопками выстрелов, скрипом битого стекла и кирпичной крошки под ногами, и злобным рычанием все новых нападавших. Но даже в суматохе этой бешеной схватки Филин успел заметить, что патроны подходят к концу.

— Рљ лестнице! Р?дем Рє лестнице! — РєСЂРёРєРЅСѓР» РѕРЅ.

Р’ этот момент РЅР° Антона напали РґРІРµ собаки. РћРґРЅР° тут же забилась РЅР° полу РІ предсмертной агонии, получив пулю, РЅРѕ вторая прыгнула РЅР° парня. РќРµ успевая выстрелить, РѕРЅ взмахнул пистолетом, пытаясь ударом рукояти сбить мутанта, РЅРѕ промахнулся. Тварь впилась Антону РІ СЂСѓРєСѓ острыми желтыми зубами Рё сшибла СЃ РЅРѕРі тяжестью своего тела. Предплечье обожгло огнем. Антон закричал, падая РЅР° РїРѕР». Филин РїРёРЅРєРѕРј хотел отбросить собаку, РЅРѕ та намертво стиснула челюсти. Сзади РЅР° бандита накинулась еще РѕРґРЅР°. РћРЅ едва успел увернуться, Рё клыки вместо шеи пропороли кожу РЅР° затылке, разорвали СѓС…Рѕ Рё щеку. Антон СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕР№ СЂСѓРєРѕР№ судорожно нащупал РЅРѕР¶ РЅР° РїРѕСЏСЃРµ Рё, РЅРµ переставая кричать РѕС‚ боли, РІСЃРїРѕСЂРѕР» твари Р±СЂСЋС…Рѕ. Клыки разжались, Рё мертвая туша свалилась СЃ него. РћРЅ быстро поднялся, весь залитый РєСЂРѕРІСЊСЋ, своей Рё собачьей. Его тошнило, глаза застилала алая пелена. Филин пристрелил поранившую его собаку Рё, РїРѕРєР° РІ атаках мутантов образовалась пауза, потащил Антона Рє лестнице. РџРѕ пути РѕРЅРё обрушили последнюю баррикаду, РЅРѕ без РѕСЃРѕР±РѕРіРѕ эффекта. РЎРЅРёР·Сѓ РїРѕ лестнице опять неслись псевдособаки. Р?С… осталось еще штук семь.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав




11 2020 .

11 2020 .


11 2020 .
Мы сидели в ресторане, когда ей позвонил бывший, и она гневно сказала в трубку, что отдала ему лучшие годы. Я понял, что мне ничего особо хорошего не светит, лучшее она уже отдала, и заторопился, попросив счёт.

Дагестанских школьников, сдавших ЕГЭ по математике на 100 баллов, сразу берут на работу в избирательные комиссии - правильно считать голоса избирателей.

- Филологи в самолете есть?
- Да, я филолог, что случилось?
- Пройдите пожалуйста в хвост самолета, там человеку кофе холодное!

По Первому каналу сообщили, что это Трамп заразил всех корнавирусом. Да уж... Вернуть бы те благославенные времена, когда Обама спокойно ссал в подъездах.

Как так вышло, что чайники, колонки, мультиварки и розетки уже умные, а люди ещё нет?

Предлагаются поправки в Конституцию: "Каждого, кто не не доживает до пенсии обеспечить бесплатным захоронением и награждать медалью "Патриот России" посмертно". Пенсионный Фонд.

- Доктор, у меня ухудшилось зрение, в даль стал хуже видеть.
- Так, подойдите к окну и посмотрите, что вы видите?
- Я вижу солнце.
- Блин, так куда уж дальше-то?..

Маленький город – это такой, в котором, если ты захотел в туалет, то всегда успеешь добежать до дома.

Если вы держитесь за отношения, от которых нет  ни пользы, ни удовольствия, значит вам нравятся проблемы.

В студенческой общаге:
- Ребята, тут такое дело... Мы с моей девушкой хотели бы разнообразить нашу сексуальную жизнь. Не могли бы вы отвернуться?

- Почему вы сразу не позвонили в полицию, когда на вас напал квартирный вор?
- Так всё как всегда же было, когда домой пьяным прихожу - по лбу скалкой, звёзды из глаз, вырубился, очнулся, шишка на лбу, тихонечко дополз до дивана, замер до утра. Откуда же я знал, что жена к тёще уехала!

- Товарищ Чен Ын, американцы вручили южнокорейцу Оскара.
- Паразиты!

Кирк Дуглас 40 лет выкуривал по 2 пачки. Я тоже курю 40 лет, но как ни старался, больше пачки не могу выкуривать. Жаль, тоже бы хотелось 103 года пожить.

Это нормально - понимать, что нормальных людей нет, и при этом считать себя нормальным.

Сколько себе не ври, а сознаваться придётся.

- Папа, а почему в России сейчас, в отличие от СССР, не так много людей, которые искренне верили бы что их Родина - лучшая страна в мире?
- Потому что, сынок, в СССР не было туалетной бумаги.
- Эээ.... И?
- И пока человек сидел с газеткой на очке, то пару-тройку абзацев о преимуществе советского строя обязательно прочитывал...

Опуститься может любой человек, даже тот, который никогда не поднимался.

- Говорят, что для актера самое ужасное — забыть слова роли?
- Ничего подобного: я сам - актер, сколько раз забывал слова и ничего.
- А в каких фильмах вы снимались?
- В порнофильмах.

– Ну, и как вам наша профессиональная косметика? 
– На любителя…
©

Когда при попытке сфотать через окно камера сфокусировалась на стекле, я понял, что окна надо мыть. Хотя бы раз в 5 лет.

Негодница – девушка, которая хотела защищать родину, но не прошла медкомиссию
©

Конституция - бордюр законодательной и исполнительной ветвей власти.

Ехал с Ухани ухарь-купец. Тормознули на границе. Оказалось - нездоров молодец..

- За что вы ударили своего мужа?
- Я пришла домой и сказала ему, что в магазине мне сделали скидку на все товары. Странно как-то. А он, гад, взял чек, посмотрел и говорит "10% - это по-любому скидка пенсионеру!". Вот я ему и треснула!
- Простите, я не понял... А что не так?
- Бл@@@@@@@ть! Вы тоже тупой что ли, как мой муж?! Мне 45 лет всего!!!

Когда он ее увидел, умные часы померили пульс, и умный мобильный банк заблокировал карту.

<-> < > <-> <> <>

Воля, Шопенгауэр и Ницше. .

Тезисы Олега Бахтиярова к Онтологическому Верстаку 13 марта по теме «Ницше. Шопенгауэр».

1. Шопенгауэр о воле:

«Эта вещь в себе… которая как таковая никогда не бывает объектом (потому что всякий объект есть лишь ее проявление, а уже не она сама)».

«Понятие воли — единственное из всех возможных, которое имеет источник не в явлении, не просто в наглядном представлении, а исходит изнутри, вытекает из непосредственного сознания каждого, познания, в котором каждый познает собственную индивидуальность в ее существе, непосредственно, вне всякой формы, даже вне формы субъекта и объекта, и которым он в то же время является сам, ибо здесь познающее и познаваемое совпадают» [1].

«Воля, как вещь в себе, вполне отлична от своего явления и вполне свободна от всех его форм, которые она принимает лишь тогда, когда проявляется, и которые поэтому относятся только к ее объектности, ей же самой чужды. Уже самая общая форма всякого представления, форма объекта для субъекта, ее не касается; еще менее ее касаются формы, подчиненные этой последней и находящие себе общее выражение в законе основания, куда, как известно, относятся время и пространство, а следовательно, и множественность, существующая и ставшая возможной только благодаря им».

«Воля как вещь в себе лежит вне сферы закона основания во всех его видах, и она поэтому совершено безосновна, хотя каждое из ее проявлений непременно подчинено закону достаточного основания. Далее, она свободна от всякой множественности, хотя проявления ее во времени и пространстве бесчисленны» [2].

2. Воля

Воля есть целенаправленная ничем не обусловленная активность. Воля не обусловлена ничем: она безосновна, т.е. причинно не обусловлена, не является следствием чего-либо, не является ответом на стимул или реакцией на обстоятельства. Не проистекает она и из других обусловленностей, скрепляющих Мир в единое целое — из синхронистических зависимостей и других связностей. Однако для внешнего наблюдателя, сознание которого выстроено в принятых в современности формах, такое явление просто не существует. И лишь когда в результате практики приобретается реальный волевой опыт, все формы сознания становятся условными и относительными по отношению к пробудившейся творящей воле.

Пробуждение воли делает очевидным, что различные трактовки воли являются лишь различными способами описания, а не отражением того, какова действительность на самом деле. В ходе психонетической работы практикующие, стремясь к пробуждению воли, часто задаются вопросом, «сделана» ли воля из «субстанции» сознания, или является трансцендентной по отношению к сознанию. Рассуждения на эту тему влекут за собой множество красивых интеллектуальных конструкций, но воля проявляется в той позиции, из которой порождаются конструкты трансцендентного, имманентного, сознания, не-сознания и т.д. Поэтому, будучи производными от волевой творческой активности, интеллектуальные построения не дают понимания природы воли, а, в лучшем случае, задают стратегии ее пробуждения.

Определения природы воли задают не реальность, а формы работы с волей. Если воля является одной из реальностей сознания, то дальнейшая работа не выходит за рамки технологического поля. Если волевая активность трансцендентна сознанию (а это означает рассмотрение сознания как пассивной, «материальной» категории по отношению к транцендентной активности, лежащей за пределами сознания), то работа приобретает метафизический привкус, становится ориентированной на выход за пределы не только актуального устройства сознания, но и сознания как такового. При таком подходе воля начинает рассматриваться как точка соединения посюстороннего и потустороннего, как «средство передвижения» в трансцендентное.

Воля принципиально не может быть описана (за исключением своего названия и поясняющего определения) и проанализирована ни в тексте, ни в мышлении. Отношения двух волящих субъектов не может быть понято исходя из опыта и логики взаимоотношения предметов, т.ч. и обусловленных своей психической структурой и культурными стереотипами людей.

3. Ницше: Der Mensch ist Etwas, das überwunden werden soll. — Человек есть нечто, что должно превозмочь.

Тема воли к власти у Ницше относится больше к власти, чем к воле. Воля в этом контексте не более, чем предмет. «Воля к власти» — уже гипостазированная воля, воля, ставшая обусловленным своей интенцией (направленностью на власть) предметом. Власть соотносится с волей только в одном отношении — реализация волевых намерений предполагает власть в той области, где это намерение реализуется.

Гораздо теснее связь воли и идеи сверхчеловека. Превозмочь человека, т.е. породить существо так соотносящееся с человеком, как человек с животным, можно лишь преодолев принципиальное противоречие между наличием свободной воли, точнее потенцией ее побуждения, и обусловленностью всех проявленных психических функций (опять ссылках на Шопенгауэра — «О четверояком корне закона достаточного основания») принципом достаточного основания. И решение это — в пользу воли, которая развертывает себя как необусловленную активность на материале психических функций. Иная трактовка сверхчеловека мне неизвестна.

4. Гиперцивилизация воли. Со смещением акцента от понимающего разума к созидающей воле возникает и сообщество, вышедшее из-под власти исторических законов (законов, которые все же есть и легко обнаруживаются на историческом материале). Оно неизбежно надстраивается над цивилизационным организмом так же, как воля надстраивается над организмом (и биологическим и психическим). И такое сообщество начинает использовать цивилизационные обусловленности (и механические, и организмческие) как свой инструмент (подобно тому как высокоорганизовнныйорганизм использует примитивный велосипед отнюдь не нарушая его специфики, его механической сущности и его схематической целостности). Эту конструкцию и можно назвать гиперцивилизацией воли. Отход от твердых законов и правил в сторону координации свободных воль (не путать с координацией произвольных страстей!) безусловно не может быть понят из точки использования законосообразностей (правил, причинных связей и т.д.). всякий раз возникает соблазн подменить волевую свободу хаотичным произволом бессознательных импульсов или столь хаотичной реализацией жестких психических и культурных структур. Но движение в этом направлении при условии рефлексии и тщательного выявления и отбрасывания всего обусловленного позволяет если и не выразить в привычном языке, то хотя бы понять природу «волевой субстанции».

5. Вот на такие размышления и наталкивают Шопенгауэр с Ницше.

 

[1] А.Шопенгауэр. Мир как воля и представление, § 22.

[2] Там же, § 23.

РРµСаРµРРµРРРµРРµРРµРРРРРРµРРРРР, РРµСРµС »РёРѕРЅ СЂСѓР ± ей

— 27 марта 2013 г. —

Крестьянский бугорок, бугорок, бугорок, бугорок, бугорок, бугорок »РёРѕРЅ СЂСѓР ± Р» ей

РРµС ‡ РЅРµ РјРµРґРёС † РёРЅСЃРєРёРј СЂР ° Р ± отникР° Рј, РїРµСеех РРµРРРРµРРµРетРетРРµРетРетРРµСРµСРµРетРРµСетРРµСРµСРµСРµРРµСРµСРµРРµСРµСРµРРµСРµ С <, РІС <РїР »Р ° С,СЏС, РїРѕ РјРёР» Р »РёРѕРЅСѓ СЂСѓР ± Р» РμР№.РЎРѕРѕС,РІРμС,СЃС,РІСѓСЋС ‰ РμРμ РїРѕСЃС,Р ° РЅРѕРІР »РμРЅРёРμ«Рћ РїСЂРμРґРѕСЃС,Р ° РІР »РμРЅРёРё РμРґРёРЅРѕРІСЂРμРјРμРЅРЅС <С ... РєРѕРјРїРμРЅСЃР ° С † РёРѕРЅРЅС <С ... РІС <РїР» Р ° С, РјРμРґРёС † РёРЅСЃРєРёРј СЂР ° Р ± отникР° Рј, РісЂРёР ±С ‹С? РёРј на 2013 г. в г. РСЃР »РёР№ РР ° селЂРРІС№СРР‚РСРРІСІСРР‚РРІСРІСРРРРІСІСРРРРРІСРРРРРРСРРРРРІСРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР ±Р §Р.

РЎРѕРіР »Р ° СЃРЅРѕ РґРѕРєСѓРјРμРЅС,Сѓ, РЅР ° РμРґРёРЅРѕРІСЂРμРјРμРЅРЅСѓСЋ РєРѕРјРїРμРЅСЃР ° С † РёСЋ РІ СЂР ° Р · РјРμСЂРμ РѕРґРЅРѕРіРѕ РјРёР» Р »РёРѕРЅР ° СЂСѓР ± Р» РμР№ РёРјРμРμС, РїСЂР ° РІРѕ РјРμРґРёС † РёРЅСЃРєРёР№ СЂР ° Р & plusmn; Ртник, РісЂРёРс ‹с? Рісіс? Рісіс ІІ РіїРѕРС РїРѕСР »РµРєРѕРЅС ‡ Р °РёСЏ РРµРРС † РРєСѕРѕµРРѕРСРСРееРвС? РёР№ РёР · РґСЂСѓРіРѕРіРѕ РР ° селенного пунктР°.РџРѕР »СѓС ‡ РёС,СЊ СЃРѕС † РёР ° Р» СЊРЅСѓСЋ РїРѕРґРґРμржку РјРѕРіСѓС, СЃРμР »СЊСЃРєРёРμ РІСЂР ° С ‡ Рё РґРѕ 35 Р» РμС,, СЃРѕРѕР ± С ‰ Р ° РμС, РїСЂРμСЃСЃ-СЃР »СѓР¶Р ± Р ° Рір »

лл СЏ РїРѕР »СѓС ‡ РμРЅРёСЏ РїРѕРґРґРμржки РЅРμРѕР ± С … РѕРґРёРјРѕ Р · Р ° РєР» СЋС ‡ РёС,СЊ РґРѕРіРѕРІРѕСЂ СЃ РњРёРЅРёСЃС,РμСЂСЃС,РІРѕРј Р · РґСЂР ° РІРѕРѕС … СЂР ° РЅРμРЅРёСЏ Р§Р. редствР° РЅР ° помпенсР° С † РёРѕРЅС ‹Рµ РІС‹ РїР »Р °С‹ сеР»ССЃРєРёР РІСЂРРРРРеѵеРеѵеРеѵеРеѵеРеѵеРеѵеѵеРеѵеѵеѵеѵеѵеѵеРеѵеѵеѵееѵеѵеѵеѵеРеѵе »Сценарий с цветным рисунком.

РљРѕРЅС,СЂРѕР »СЊ Р · Р ° РёСЃРїРѕР» СЊР · РѕРІР ° РЅРёРμРј СЃСЂРμРґСЃС,РІ, РїСЂРμРґСѓСЃРјРѕС,СЂРμРЅРЅС <С ... РЅР ° С «РёРЅР ° РЅСЃРѕРІРѕРμ РѕР ± РμСЃРїРμС ‡ РμРЅРёРμ РμРґРёРЅРѕРІСЂРμРјРμРЅРЅС <С ... РєРѕРјРїРμРЅСЃР ° С † РёРѕРЅРЅС <С … Ріс ‹РїР» Р ° С ‚РјРµРґРёС † РёРЅСЃРєРёР ° СЂР ° Р ± отникР° Рј, РѕСЃСѓС‚ ествРРРРРІРСССРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР »СЊРЅС <Рј ѫондом РѕР ± СЏР · Р ° С,РμР »СЊРЅРѕРіРѕ РјРμРґРёС † РёРЅСЃРєРѕРіРѕ СЃС,СЂР ° С ... РѕРІР ° РЅРёСЏ, РўРμСЂСЂРёС,РѕСЂРёР ° Р» СЊРЅС <Рј С «РѕРЅРґРѕРј Рё РЎС ‡ РμС,РЅРѕР№ Ріївії.

РонтроР»СР ·Р ° РІС‹ РїРѕР »РЅРµРЅРёРµРј постР° РЅРѕРІР» ения РІРѕРРРСµСРееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее ° витеР»СствР° ЧаР° дижР° С‚ ‚СѓР» Р ° еву.

РќР ° РїРѕРґРґРμржку РјР ° Р »РѕРіРѕ Рё СЃСЂРμРґРЅРμРіРѕ Р ± РёР · РЅРμСЃР ° РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР» СЊСЏ РїР »Р ° РЅРёСЂСѓРμС,СЃСЏ РїСЂРёРІР» РμС ‡ СЊ РѕРєРѕР »Рѕ 370 РјР» РЅ СЂСѓР ± Р »РμР №

— 27 марта 2013 г. —

РќР ° РїРѕРґРґРμржку РјР ° Р »РѕРіРѕ Рё СЃСЂРμРґРЅРμРіРѕ Р ± РёР · РЅРμСЃР ° РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР» СЊСЏ РїР »Р ° РЅРёСЂСѓРμС,СЃСЏ РїСЂРёРІР» РμС ‡ СЊ РѕРєРѕР »Рѕ 370 РјР» РЅ СЂСѓР ± Р »РµР№

Р»2013 РіРѕРґСѓ РЅР ° РїРѕРґРґРμржку РјР ° Р» РѕРіРѕ Рё СЃСЂРμРґРЅРμРіРѕ РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР »СЊСЃС,РІР ° РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР» СЊСЃРєРѕРіРѕ РєСЂР ° СЏ РїР »Р ° РЅРёСЂСѓРμС,СЃСЏ РїСЂРёРІР» РμС ‡ СЊ РѕРєРѕР »Х 370 лв.РўР ° РєРёРμ РїСЂРѕРіРЅРѕР · С <РѕР · РІСѓС ‡ РёР »27 РјР ° СЂС,Р ° РЅР ° РїСЂРμСЃСЃ-РєРѕРЅС«РμСЂРμРЅС † РёРё РІ РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР »Рμ РґРёСЂРμРєС,РѕСЂ ФондР° РїРѕРґРґРμржки РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С ‚елтвР° Сергей РЎР ° уткин, передР° С'С‚ РєРѕСЂРµСЃРїРѕРЅРґРµРЅС ‚Рђ REGNUM.

«РљРѕРЅРєСЂРμС,РЅС <С ... РѕС«РёС † РёР ° Р »СЊРЅС <С ... С † иѫр РјС <РґР ° С,СЊ РїРѕРєР ° РЅРμ РјРѕР¶РμРј, С,Р ° Рє РєР ° Рє РІ РґР ° РЅРЅС <Р№ РјРѕРјРμРЅС, С «РѕСЂРјРёСЂСѓРμС,СЃСЏ РєРѕРЅРєСѓСЂСЃРЅР ° СЦ Р · Р ° СЏРІРєР ° СЂРμРіРёРѕРЅР ° Р» СЊРЅРѕРіРѕ РњРёРЅСЌРєРѕРЅРѕРјСЂР ° Р · РЅР ° РІРёС,РёСЏ СѓС ‡ Р ° СЃС,РёРμ РІ РєРѕРЅРєСѓСЂСЃРμ РњРёРЅСЌРєРѕРЅРѕРјСЂР ° Р · РІРёС,РёСЏ РѕСЃСЃРёРё ", - СёдрёРёРёРёРё

РЎСЂРμРґСЃС,РІР ° РІ СЂРμРіРёРѕРЅ РґРѕР »Р¶РЅС <Р ± С <С,СЊ РїСЂРёРІР» РμС ‡ РμРЅС <РІ СЂР ° РјРєР ° С ... РєСЂР ° РμРІРѕР№ С † РμР »РμРІРѕР№ РїСЂРѕРіСЂР ° РјРјС <«РџРѕРґРґРμСЂР¶ РєР ° СЃСѓР ± СЉРμРєС,РѕРІ РјР ° Р »РѕРіРѕ Рё СЃСЂРμРґРЅРμРіРѕ РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР» СЊСЃС,РІР ° РІ РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР »СЊСЃРєРѕРј РєСЂР ° Рμ РЅР ° 2012-2015 РіРѕРґС <». РџРѕ СЃР »РѕРІР ° Рј СЂСѓРєРѕРІРѕРґРёС,РμР» СЏ, СЃСѓРјРјР ° СЃСЂРμРґСЃС,РІ Р ± СѓРґРμС, РёР · РІРμСЃС,РЅР ° РїРѕСЃР »Рμ СЂР ° Р · СЃСЃРјРѕС,СЂРμРЅРёСЏ Р ° СЏРІРєРё РјРμСЃС,РЅС <С ... РІР» Р ° тей.

«Р¤РѕРЅРґ РїРѕРґРґРμржки РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР» СЊСЃС,РІР ° РІ РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР »СЊСЃРєРѕРј РєСЂР ° Рμ» СЃРѕР · РґР ° РЅ РІ РґРμРєР ° Р ± СЂРμ 2012 РіРѕРґР ° РІ С «РѕСЂРјРμ РЅРμРєРѕРјРјРμСЂС ‡ РμСЃРєРѕР№ РѕСЂРіР ° РЅРёР · Р ° С † РёРё, РμРґРёРЅСЃС,РІРμРЅРЅС <Рј СѓС ‡ СЂРμРґРёС,РμР »РμРј РєРѕС,РѕСЂРѕР№ РІС <СЃС,СѓРїРёР» Рѕ РјРёРЅРёСЃС,РμСЂСЃС,РІРѕ СЌРєРѕРЅРѕРјРёС ‡ РμСЃРєРѕРіРѕ СЂР ° Р · РІРёС,РёСЏ РтР° РІСЂРѕРїРѕР 'ССЃРєРѕРіРѕ РєСЂР ° СЏ.

РћСЃРЅРѕРІРЅР ° СЏ С † РμР »СЊ СЃРѕР · РґР ° РЅРёСЏ ФондР° — РѕРєР ° Р · Р ° РЅРёРμ РІ СЂРμжимРμ «РѕРґРЅРѕРіРѕ РѕРєРЅР °» С † РμР» РѕРіРѕ РєРѕРјРїР »РμРєСЃР ° СѓСЃР» СѓРі, РЅР ° РїСЂР ° РІР »РμРЅРЅС <С ... РЅР ° СЂР ° СЃРѕРґРμР№СЃС,РІРёРμ Р · РІРёС,РёСЋ СЃСѓР ± СЉРμРєС,РѕРІ РјР ° Р» РѕРіРѕ Рё СЃСЂРμРґРЅРμРіРѕ РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР »СЊСЃС,РІР ° РІ РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР »ССЃРєРѕРј РСЂР ° Рµ (РёРЅС „СѓРјР ° С † РёРѕРЅРЅРѕ-Р ° Р °Р ° Р »С‚РёС ‡ ескР° С °, РРѕРЅСЃСЃРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР СЏ РїРѕРґРґРμржкР°, РїРѕРґРґРμржкР° РІРЅРμС? РЅРμСЌРєРѕРЅРѕРјРёС ‡ РμСЃРєРѕР№ РґРμСЏС,РμР »СЊРЅРѕСЃС,Рё СЃСѓР ± СЉРμРєС,РѕРІ РњРЎРџ Рё СЃРѕРґРμР№СЃС,РІРёРμ РІС <С ... РѕРґСѓ СЌРєСЃРїРѕСЂС,РЅРѕ-РѕСЂРёРμРЅС,РёСЂРѕРІР ° РЅРЅС < С… ССѓР ±С‚ектов РњРЎРџ Р ° СЂР ± РµР¶РЅС ‹Рµ СС‹ РЅРєРё).

«РСЃРЅРѕРІРЅР ° С † ел СЊРЅР ° С? ей СЃС‚СЂСѓРєС‚СѓСЂС ‹- Сто СРѕР ·РР ° тьРРѕРРРѕРРРѕРРѕРРРѕРРРѕРѕРРРѕРРРРѕРѕРРѕРѕРРРѕРѕРѕРѕРѕРРѕРѕРѕРРРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРµРРѕРѕРµРРѕРѕРѕРРѕРѕРРѕРµРРѕРѕРРѕРѕРѕРі РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР »СЊСЃС,РІР ° РїРѕР» СѓС ‡ РёС, РѕС, РЅР ° СЃ РєРѕРЅСЃСѓР »СЊС,Р ° С,РёРІРЅСѓСЋ РїРѕРјРѕС ‰ СЊ. РџСЂРё СЌС,РѕРј, РјС <РЅРμ РІС <РґР ° С'Рј РєСЂРμРґРёС ‚Р »РµРРРРРРРРР ° нтий", - тметиР». РћРЅ РѕС,РјРμС,РёР », С ‡ С,Рѕ РїРѕРґРѕР ± РЅС <Рμ РѕСЂРіР ° РЅРёР · Р ° С † РёРё СѓР¶Рμ СЃСѓС ‰ РμСЃС,РІСѓСЋС, Рё СѓСЃРїРμС? РЅРѕ С«СѓРЅРєС † РёРѕРЅРёСЂСѓСЋС, РІ РїРѕР »РѕРІРёРЅРμ Сказочная информация.

Фонд РїРѕРґРґРμржки РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР »СЊСЃС,РІР ° РІ РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР» СЊСЃРєРѕРј РєСЂР ° Рμ СЃС,Р ° РЅРμС, РѕРґРЅРёРј РёР · РІРμРґСѓС ‰ РёС … СЌР »РμРјРμРЅС,РѕРІ СЂРμРіРёРѕРЅР ° Р» СЊРЅРѕР№ РёРЅС «СЂР ° СЃС,СЂСѓРєС,СѓСЂС <РїРѕРґРґРμржки СЃСѓР ± СЉРμРєС,РѕРІ РњРЎРџ РїСѓС,РμРј ѫормировР° РЅРёСЏ РЅР ° Р & plusmn; Р ° Р · Рμ ФондР° РєРѕРјРїР »РμРєСЃРЅРѕР№ СЃРёСЃС,РμРјС < РёРЅС «РѕСЂРјР ° С † РёРѕРЅРЅРѕ-Р ° РЅР ° Р» РёС,РёС ‡ РμСЃРєРѕР№, РєРѕРЅСЃСѓР »СЊС,Р ° С † РёРѕРЅРЅРѕР№ Рё РѕСЂРіР ° РЅРёР · Р ° С † РёРѕРЅРЅРѕР№ РїРѕРґРґРμржки РґРμСЏС,РμР» СЊРЅРѕСЃС ‚ССѓР ± ъектов предпринимР° тствР°.РќР ° Р & plusmn; Р ° Р · Рμ С «РѕРЅРґР ° РїСЂРѕРёР · РѕР№РґРμС, РѕР ± СЉРμРґРёРЅРμРЅРёРμ РІСЃРμС ... РґРμР№СЃС,РІСѓСЋС ‰ РёС ... РЅР ° РЎС,Р ° РІСЂРѕРїРѕР» СЊРμ РёРЅСЃС,РёС,СѓС,РѕРІ РїРѕРґРґРμСЂР¶ РєРё РїСЂРμРґРїСЂРёРЅРёРјР ° С,РμР »СЊСЃС,РІР ° (РіР ° СЂР ° РЅС,РёР№РЅС <Р№ Рё РІРμРЅС ‡ СѓСЂРЅС <Р№ С«РѕРЅРґС <, С «РѕРЅРґ микроѫинР° РЅСЃРёСЂРѕРІР ° РЅРёСЏ Рё С,. Р.) В С ‡ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ го ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ е ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ые.

РёРР ° СЂСЃРєР ° СЏРСР ° евР° СЏСРЅРѕС? ескР° СЏ РёР ± Р »РёРѕС‚екР° имени имени имени ?.Ашхабад

РЎ СѓС ‡ С’С,РѕРј РІС <СЏРІР »РμРЅРЅС <С ... РІ 2009 РіРѕРґСѓ РЅРμРґРѕСЃС,Р ° С,РєРѕРІ, РњРёРЅРёСЃС,РμСЂСЃС,РІРѕ РѕР ± СЂР ° Р · РѕРІР ° РЅРёСЏ Рё РЅР ° СѓРєРё Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР № Р¤РμРґРμСЂР ° С † РёРё РёР · РјРμРЅРёР »Р РїРѕСЂСЏРґРѕРов РїСЂРёС'РјРов ° РІ Р'РЈР-С <РЅР ° 2010 Рё РїРѕСЃР» РμРґСѓСЋС ‰ РёРμ РіРѕРґС <.

В РёрсРСРСРСРСРСРСРСРРСР ° С,Р ° РёР »Рё РїСЂРѕРіСЂР ° РјРјР ° Рј РїРѕРґРіРѕС,РѕРІРєРё СЃРїРμС † РёР ° Р» РёСЃС,Р ° С,РμРїРμСЂСЊ РІРїСЂР ° РІРμВ РїРѕРґР ° РІР ° С,СЊ Р · Р ° СЏРІР »РμРЅРёРμ Рё СѓС ‡ Р ° СЃС,РІРѕРІР ° С,СЊ РІ РєРѕРЅРєСѓСЂСЃР ° С … РЅР ° РїРѕСЃС,СѓРїР »РμРЅРёРμ РѕРґРЅРѕРІСЂРμРјРμРЅРЅРѕВ РЅРμ Р ± РѕР» РμРμ С ‡ РμРј РІ РїСЏС,Рё РІСѓР · Р ° С …, РїРѕ С,СЂС’Рј РЅР ° РїСЂР ° РІР »РμРЅРёСЏРј РїРѕРґРіРѕС,РѕРІРєРё (СЃРїРμС † РёР ° Р» СЊРЅРѕСЃС,СЏРј), РіСЂСѓРїРїР ° Рј РЅР ° РїСЂР ° РІР »РμРЅРЅРѕР№ РїРѕРґРіРѕС,РѕРІРєРё (СЃРїРμС † РёР ° Р» СЊРЅРѕСЃС,РμР№) РёР »Рё С« Р ° РєСѓР »СЊС,РμС,Р ° РІ РѕРґРЅРѕРј РІСѓР · Рμ РІ Р · Р ° РІРёСЃРёРјРѕСЃС,Рё РѕС, РїРѕСЂСЏРґРєР ° РѕСЂРіР ° РЅРёР · Р ° С † РёРё РїСЂРёС’РјР °.РСЂРёВ Стом поступР° СЋС ‰ РёР№ РіРїСЂР ° Рірµ РїРѕРґР ° тР° РРѕРµРРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРµСРµСеоооооооеСРµСРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРµСеоооооеСРѕРѕРѕРѕРѕРµСРµСР Заработок (Застройщик, Ангел), Заработок. Сются РѕСЃРЅРѕРІРЅС ‹РµР ± Р ±Р ° Р ·РІР ° теР»РСРµ РїСЂРѕРіСЂР ° РјРјС‹ РІРІР — Рµ. РтР° кее одновременно РР ° Р ± юдетР‹С ‹РµРµСЃС‚Р ° РРРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРѕРССРССР ± СС ‡ ения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *