Эдвард вздохнул.

Эдвард вздохнул.

ВЂ” Скажешь, если РѕРЅР° реально что-РЅРёР±СѓРґСЊ отравит? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» СЏ.

ВЂ” Да.

Р? РїРѕ некоторым причинам СЏ ему поверил.

Р’ течении какого-то промежутка времени РёР· РєСѓС…РЅРё доносился РіСЂРѕС…РѕС‚ РїРѕСЃСѓРґС‹, Рё — что подозрительно — скрежет метала. Эдвард опять РІР·РґРѕС…РЅСѓР», РЅРѕ РЅР° этот раз почти незаметно улыбнулся. РќРµ успел СЏ это обдумать, как РІ гостиной опять появилась Розали. РћРЅР° услужливо улыбнулась Рё бросила РјРЅРµ РЅР° РїРѕР» металлическую РјРёСЃРєСѓ.

ВЂ” Наслаждайся, РґРІРѕСЂРЅСЏРіР°.

РџРѕ всей очевидности РІ прошлом это была чаша для смешивания, РЅРѕ ее РґРЅРѕ было искусственно приплюснуто Рё РІСЃСЏ РѕРЅР° было погнута таким образом, что теперь отчетливо напоминала собачью РјРёСЃРєСѓ. Мастерство Розали должно было меня поразить, как Рё ее внимание Рє деталям. РќР° внешней стороне РїРѕСЃСѓРґРёРЅС‹ ровными буквами красовалась надпись «Фидо».[7] Почерк превосходный.

Р? лишь только потому, что сама еда выглядела просто восхитительно, — огромный стейк Рё картофель СЃ СЃРѕСѓСЃРѕРј, — СЏ сказал ей «Спасибо».

Она фыркнула.

ВЂ” Рђ знаешь, как называют блондинок СЃ мозгами? — Рё сам же продолжил, — золотистый ретривер.

ВЂ” РЇ РіРґРµ-то это уже слышала, — холодно ответила РѕРЅР°, больше РЅРµ улыбаясь.

ВЂ” РЇ Р±СѓРґСѓ стараться РЅРµ повторяться, — пообещал СЏ Рё принялся Р·Р° еду.

Розали скорчила лицо РІ отвращении Рё закатила глаза. Потом РѕРЅР° уселась РІ РѕРґРЅРѕ РёР· кресел, взяла РІ СЂСѓРєРё пульт Рё начала щелкать каналами СЃ такой скоростью, что различить картинки было просто невозможно.

Еда была отличной, разве что эта извечная РІРѕРЅСЊ РѕС‚ вампиров. Р? то, Сѓ меня мелькнула мысль, что СЏ начинаю привыкать. РҐР°. РќРµ то, чего Р±С‹ РјРЅРµ хотелось. Определенно.



РљРѕРіРґР° СЏ закончил, Рё уже было подумал вылизать Р·Р° СЃРѕР±РѕР№ РјРёСЃРєСѓ, — чего только РЅРµ сделаешь, чтобы позлить Розали, СЏ почувствовал, как холодные пальчики Беллы начали перебирать РјРѕРё волосы. РћРЅР° небрежно пригладила РёС… вдоль моего затылка Рё опять растрепала.

ВЂ” РџРѕСЂР° стричься?

ВЂ” РќСѓ РґР°, ты становишься немного лохматым, — СЃРїРѕРєРѕР№РЅРѕ ответила РѕРЅР°.

ВЂ” Дай предположить, среди присутствующих есть люди, работавшие РІ лучших парикмахерских Парижа?

Белла захихикала.

ВЂ” Вполне возможно.

ВЂ” Нет, спасибо, — быстро вставил СЏ, опасаясь, что РѕРЅР° Рё вправду предложит РјРЅРµ сейчас постричься, — еще РЅР° пару недель потянет.

На пару недель… Мысли сами вернулись в привычное русло. Я попытался придумать, как бы повежливей спросить.


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 483 | Нарушение авторских прав


Это заинтересовало меня. | Это было странно: неужели ей запретили спускаться? | ВЂ” РЇ уже сказала, — РѕРЅР° села РЅР° РїРѕР» обхватив руками колени, — Сѓ меня болит голова. | ВЂ” Эгей, Джейк вернулся! — заорал РЎСЌС‚. | ВЂ” Р?РґРё завтракать, Джейк, — сказал РЎСЌС‚. — Р’СЃРµ РЅР° РєСѓС…РЅРµ. РўС‹, должно быть, голоден. | ВЂ” Рђ РјС‹ РЅР° что? | Великолепно. | РќРѕ мысли уже зароились РІ моей голове. | «Но РѕРЅР° РІСЃРµ равно едва может шевелиться. Эта штука высасывает РёР· нее РІСЃСЋ жизнь». | «Белла попросила меня, чтобы СЏ РїРѕРїСЂРѕСЃРёР» тебя зайти». |
mybiblioteka.su — 2015-2019 год. (0.006 сек.)

mybiblioteka.su

Глава двадцатая

Глава двадцатая

Холли вскочила с постели, натянула спортивный костюм и помчалась на поиски воскресных газет. Необходимо было немедленно выяснить, что так впечатлило Шэрон. Она доехала до ближайшего магазина и, подойдя к стойке с газетами, принялась просматривать одну за другой. Мужчина за кассой демонстративно кашлянул, Холли подняла на него глаза.

– Девушка, здесь не библиотека. Хотите почитать – покупайте.

– Да, я понимаю, – ответила Холли, неприятно пораженная его грубостью. Ну откуда она может знать, какую именно газету купить, если понятия не имеет, где напечатано то, что она ищет? Она бросила на прилавок всю пачку и ласково улыбнулась продавцу. Тот слегка удивился, но ничего не сказал. Он начал не спеша пробивать в кассе их цены, одну за другой, и за спиной Холли сразу же выстроилась очередь.

Она подняла глаза на стенд с шоколадными батончиками и застыла на пару минут, изучая названия, а затем обернулась на людей, стоящих у нее за спиной. Все до единого таращились на нее. Она быстро повернулась обратно к кассе. Шоколадки так и просились в руки. Поколебавшись, она схватила с ближайшей полки две самые большие. Как назло, в сложной конструкции на стенке они оказались самыми нижними, и все остальные посыпались на пол. Подросток за се спиной захихикал и отвернулся. Краснея от стыда, Холли опустилась на пол и принялась собирать батончики. Это удалось сделать только в несколько приемов: она поднималась, осторожно выстраивала шоколадки на полке, вновь опускалась на пол. В магазине наступила полная тишина, только очередь за ее спиной раздраженно покашливала. Покончив с шоколадом, она неожиданно добавила к своим покупкам еще несколько пакетиков с конфетами.



– Это детям, – извиняющимся тоном пояснила она продавцу, надеясь, что зеваки позади нее тоже расслышали.

РћРЅ Р±СѓСЂРєРЅСѓР» что-то себе РїРѕРґ РЅРѕСЃ Рё продолжал выбивать товар. Р? тут РѕРЅР° вспомнила, что хотела купить пакет молока, Рё бросилась РІ РґСЂСѓРіРѕР№ конец магазина Рє холодильнику СЃ молочными продуктами. Несколько женщин РёР· очереди одарили ее ненавидящими взглядами. РћРЅР° протянула пакете молоком кассиру, тот оторвался РѕС‚ кассы Рё РїРѕРґРЅСЏР» РЅР° нее глаза. РћРЅР° беспомощно пожала плечами.

– Марк! – крикнул он.

Р?Р· РїСЂРѕС…РѕРґР° вынырнул прыщавый подросток.

– Да?

– Открой вторую кассу, дружок, у нас тут маленькая задержка. – Он мрачно взглянул на Холли. Она ответила ему презрительной гримасой.

Марк поплелся за вторую кассу, не отрывая взгляда от Холли.

«В чем дело? – возмущенно подумала она. – Это ваша работа, в конце концов». Вторая касса заработала, и очередь целиком переместилась туда. Ну вот и отлично, теперь никто не будет таращиться в спину, подумала она и добавила еще несколько пакетиков с чипсами.

– У нас вечеринка. День рождения, – пробормотала она.

В соседней кассе подросток тихим голосом попросил пачку сигарет.

– Есть удостоверение личности? – громко спросил Марк.

Подросток покраснел и смущенно оглянулся. Холли хмыкнула, глядя на него.

– Еще что-нибудь? – язвительно спросил кассир.

– Нет, спасибо, – проговорила РѕРЅР° СЃРєРІРѕР·СЊ Р·СѓР±С‹. Расплатившись, принялась запихивать сдачу РІ кошелек.

– Следующий. – Кассир кивнул покупателю за ее спиной.

– Здравствуйте, мне, пожалуйста, двадцать пачек «Бенсон» и…

– Р?звините, – перебила его Холли, – РІС‹ РЅРµ могли Р±С‹ дать РјРЅРµ пакет? – РћРЅР° кивнула РЅР° РіСЂСѓРґСѓ РїРѕРєСѓРїРѕРє, высящуюся РЅР° прилавке.

– Подождите минутку, – отрезал кассир, – я сначала обслужу покупателя. Вам сигареты, сэр?

– Да, пожалуйста. – Покупатель бросил на Холли извиняющийся взгляд.

– Так что вам? – Наконец кассир повернулся к ней.

– Пакет. – Она сжала челюсти.

– Двадцать центов, пожалуйста.

Холли громко вздохнула и полезла в сумку за кошельком. Позади снова выстроилась очередь.

– Марк, будь добр, открой еще раз вторую кассу, – раздраженно крикнул кассир.

Холли достала монетку из кошелька, бросила ее на прилавок и принялась упаковывать покупки.

– Следующий. – Кассир кивнул через ее плечо покупателю.

Холли яростно запихивала покупки, желая как можно скорее покинуть проклятый магазин.

– Я подожду, пока девушка закончит, – вежливо ответил мужчина за ее спиной.

Холли благодарно улыбнулась ему Рё пошла Рє выходу, чертыхаясь РїСЂРѕ себя. Р? тут Марк, парень Р·Р° кассой, неожиданно окликнул ее:

– Эй, я вас узнал! Вы та девушка из фильма!

Холли изумленно развернулась, и полиэтиленовый пакет в ее руке лопнул, не выдержав, очевидно, веса газет. Шоколад, конфеты и чипсы разлетелись по полу.

Дружелюбный покупатель опустился на колени рядом с ней, чтобы помочь, остальные с любопытством глазели, видимо гадая, из какого же она фильма.

– Это же вы, правда? – с восторгом переспросил парень.

Холли, стоя на четвереньках на полу, подняла на него голову и слабо улыбнулась.

– О, я так и знал! – Он радостно хлопнул в ладоши. – Вы там были просто супер!

Да, она была действительно супер, особенно сейчас, когда ползала на четвереньках по всему магазину в поисках шоколадных батончиков, вспотевшая и красная от стыда. Она нервно прокашлялась.

– М-м… извините, можно еще один пакет?

– Да, с вас…

– Вот, возьмите. – Ее неожиданный спаситель бросил на прилавок монету.

– Меня Р·РѕРІСѓС‚ РРѕР±. – РћРЅ РїРѕРјРѕРі ей упаковать шоколад РІ новый пакет Рё протянул СЂСѓРєСѓ.

– Рђ меня – Холли. – РћРЅР° пожала протянутую ладонь, несколько смущенная его дружелюбием. – Р? СЏ фанатка шоколада.

Он засмеялся.

– Спасибо за помощь, – проговорила она, поднявшись наконец с пола.

– Не за что. – Он открыл перед ней дверь.

А он неплохо выглядит, подумала Холли. Моложе ее на пару лет, и глаза необычного серо-зеленого оттенка. Она заинтересованно смотрела на него.

Он кашлянул.

Холли РІРґСЂСѓРі сообразила, что уставилась РЅР° него, как РґСѓСЂР°, Рё СЃРЅРѕРІР° покраснела. РћРЅР° подошла Рє своей машине Рё забросила пакет РїР° заднее сиденье. РРѕР± шел Р·Р° ней следом. Ее сердце екнуло.

– Послушайте. – Он улыбнулся. – Я вот тут подумал… может, выпьем чего-нибудь вместе? – Затем он посмотрел на часы и засмеялся. – То есть для этого, пожалуй, слишком рано. Может, по чашечке кофе?

Он выглядел довольно самоуверенным: руки в карманах джинсов, голова чуть наклонена вбок, и эти удивительные глаза, просто гипнотизирующие ее.

При этом она совершенно не чувствовала неловкости – он вел себя так спокойно, словно пригласить незнакомку на чашечку кофе было для него самым обычным делом. Может быть, так и живут все нормальные люди?

– Рњ-м… – Холли лихорадочно обдумывала его предложение. Что плохого РІ том, чтобы выпить кофе СЃ человеком, который был СЃ пей так любезен? Рљ тому же РѕРЅ Рё правда ничего РёР· себя. Р? вообще ей нужна хоть какая-то компания, Р° СЃ РЅРёРј вполне можно поговорить.

Шэрон и Дениз работали, мама тоже не могла целыми днями болтать по телефону, у нее были свои дела. Холли уже пора заводить новые знакомства. Большинство их с Джерри общих друзей были скорее его друзьями, по работе или еще откуда-то, и после его смерти ни разу не высказывали желания навестить ее. Хотя и здесь имелись свои плюсы – она поняла, кто из друзей ей по-настоящему близок.

РћРЅР° уже открыла СЂРѕС‚, чтобы согласиться, как РІРґСЂСѓРі РРѕР± опустил глаза РЅР° ее СЂСѓРєСѓ, Рё улыбка исчезла СЃ его лица.

– РћР№, извините меня, СЏ РЅРµ заметил… – Р? РѕРЅ неловко попятился РѕС‚ нее, как РѕС‚ чумной. – Наверное, РјРЅРµ РїРѕСЂР° бежать. – РћРЅ натянуто улыбнулся Рё зашагал прочь.

Холли смущенно смотрела ему вслед. РћРЅР° что-то РЅРµ то сказала? Р?ли слишком долго тянула СЃ ответом? Рђ может, РѕРЅР° случайно нарушила какое-то РёР· неписаных правил уличного знакомства? РћРЅР° опустила взгляд РЅР° СЃРІРѕСЋ СЂСѓРєСѓ, ту, которая обратила его РІ бегство, Рё увидела обручальное кольцо. Р’РѕС‚ РѕРЅРѕ что, тяжело вздохнула РѕРЅР° Рё устало потерла лоб.

Мимо в компании приятелей прошел подросток, которого она видела в магазине. В зубах у него была сигарета. Он презрительно хмыкнул, глядя на Холли.

Она открыла дверцу машины и задумалась. Домой ехать не хотелось, ее уже тошнило от знакомых стен, от постоянных разговоров с самой собой. Было всего десять утра, стояла прекрасная солнечная погода, и в кафе через дорогу, под вывеской «Сладкая ложка», расставляли на улице столики. У нее заурчало в животе. Вот что, сообразила она, неплохо бы позавтракать. Огромный ирландский завтрак вполне может исправить ситуацию. Она надела солнечные очки, взяла в каждую руку по пачке газет и направилась в кафе. Пухлая женщина вытирала столики на улице. Ее волосы были затянуты в тугой пучок, а поверх платья в цветочек за вязан яркий красно-белый передник. Словно Холли попала прямо на деревенскую кухню.

– Давненько эти столики не видели солнечного света, – улыбаясь, сказала женщина.

– Чудесный день, правда? – улыбнулась Холли РІ ответ, Рё РѕР±Рµ РѕРЅРё подняли глаза РЅР° чистое, без единого облачка, небо. Хорошая РїРѕРіРѕРґР° РІСЃРµ еще остается РІ Р?рландии самой популярной темой разговоров. Это настолько редкое явление, что обойти его вниманием невозможно.

– Сядете снаружи, милочка?

– Да, хочу насладиться солнышком, наверняка через час оно скроется.

– Нужно быть оптимисткой, милочка, – засмеялась толстушка, суетясь вокруг Холли. – Я принесу меню.

– Нет, не нужно, – остановила ее Холли. – Я знаю, чего хочу. Дайте, пожалуйста, ирландский завтрак.

– Хорошо. – Она улыбнулась и вдруг заметила кипу газет в ее руках: – Вы собираетесь открыть газетный киоск?

Холли взглянула на стопку и засмеялась, увидев «Араб лидер», лежащую с самого верха. Она так спешила, что схватила что попало, даже не посмотрев на названия. Вряд ли в «Араб лидер» напечатали заметку о фильме.

– По правде говоря, милочка, – добавила женщина, вытирая соседний столик, – мы все были бы вам признательны, если бы вам удалось выжить отсюда этого старого ублюдка.

Она недобро взглянула через дорогу, в сторону магазина и скрылась внутри кафе. Холли засмеялась.

Какое-то время Холли просто сидела, наблюдая за жизнью вокруг. Она обожала ловить обрывки разговоров, долетающие от проходивших пар, это позволяло ей на мгновение заглянуть в жизнь других людей. Ей нравилось думать о том, чем живут эти люди, куда они так спешат, где живут, женаты л и они… Они часто сидели так с Шэрон в «Бьолиз», наблюдая за Графтон-стрит. Обычно они начинали выдумывать какие-то истории. В последние дни Холли что-то слишком часто стала так делать. Видимо, это еще одна возможность помечтать о том, как живут другие люди, вместо того чтобы заняться собственной жизнью. Сейчас мимо нее, держась за руки, прошла парочка, и Холли решила, что мужчина на самом деле гомосексуалист и скрывает это от жены, – а человек, идущий следом, – его любовник. Они должны были вот-вот поравняться, и Холли внимательно следила за их лицами, гадая, переглянутся они или нет. Неожиданно они остановились как раз возле ее столика, и Холли спрятала лицо в ладони, чтобы не рассмеяться.

– Простите, вы не подскажете, который час? – спросил любовник.

– Четверть одиннадцатого, – ответил гомосексуалист, взглянув на часы.

– Большое спасибо. – Любовник прикоснулся к его руке, поблагодарил, и они разошлись.

Было ясно как день, что это условный знак, благодаря которому они смогли назначить свидание. Холли еще какое-то время продолжала игру, но вскоре ей стало скучно. Тогда она решила для разнообразия заняться собой.

Холли пролистала газеты и нашла статью в разделе рецензий.

РҐР?Рў НЕДЕЛР? – Р¤Р?Р›РРњ «ДЕВУШКР? Р’ БОЛРРЁРћРњ ГОРОДЕ»

Т. Коулмен

Не расстраивайтесь, если в прошлую среду вы не смогли посмотреть нашумевшую комедию «Девушки в большом городе» – в ближайшее время она вновь появится на наших экранах.

Молодой ирландский режиссер Деклан Кеннеди снял невероятно смешную документальную ленту про пятерых дублинских девушек, проводящих ночь в центре города. Вместе с ними вы приподнимете завесу над тайными развлечениями звезд в «Будуаре» – одном из самых модных дублинских клубов. Будьте готовы к тому, что вас ожидают тридцать минут неудержимого смеха.

Фильм стал сенсацией после первого же показа. По последним данным, только в Великобритании его аудитория составила около 4 миллионов человек. Повторный показ состоится в воскресенье, в 23.00 на Канале 4. Не пропустите!

«Девушки в большом городе», воскресенье, 23.00, Канал 4.

Холли стоило большого труда взять себя в руки. Отличные новости для Деклана, а вот для нее… Достаточно того, что этот фильм один раз показали по телевизору, не хватало еще увидеть все это снова. Похоже, пора поговорить с Декланом серьезно. В ту ночь, когда он был так счастлив, она не стала докучать ему, да и не хотелось устраивать сцену при всех, но сейчас нужно что-то решить. У нее хватает проблем и без фильма.

РћРЅР° просмотрела остальные газеты Рё поняла, отчего так взволновалась РЁСЌСЂРѕРЅ. Статья Рѕ фильме была РІ каждой газете, Р° РІ РѕРґРЅРѕР№ даже напечатали фотографию Дениз, РЁСЌСЂРѕРЅ Рё Холли двухлетней давности. Р?нтересно, РіРґРµ РѕРЅРё ее взяли? Хорошо, что РїРѕРјРёРјРѕ разговоров РїСЂРѕ фильм РІ газетах были Рё настоящие новости. Р’ любом случае РЅРµ слишком приятно читать выражения РІСЂРѕРґРµ «безумные девчонки», «пьяные девушки» или, как написала РѕРґРЅР° РёР· газет, «они знают РІ этом толк». Что Р±С‹ это значило, интересно?

Холли наконец принесли еду, и она изумленно подняла глаза на официантку. Погорячилась она с ирландским завтраком. Ей явно столько не осилить.

– Поешьте, поешьте, милочка. – Толстушка расставляла на столе тарелки. – Вам не помешает нарастить немного мяса на костях, уж больно вы худенькая. – Она покачала головой, оглядывая Холли. Холли почувствовала себя польщенной.

РќР° тарелке РіРѕСЂРѕР№ высились СЃРѕСЃРёСЃРєРё, бекон, яйца, РјСЏСЃРЅРѕР№ фарш, колбаса, вареная фасоль, жареная картошка, РіСЂРёР±С‹ Рё РїРѕРјРёРґРѕСЂС‹. Р? еще пять кусочков жареного хлеба СЃР±РѕРєСѓ. Холли смущенно огляделась РІРѕРєСЂСѓРі, надеясь, что никто РЅРµ СѓРІРёРґРёС‚, как РѕРЅР° будет поглощать гигантскую порцию. Р? тут РѕРЅР° СЃРЅРѕРІР° заметила СЂСЏРґРѕРј РІСЃРµ того же надоедливого подростка – вместе СЃ РґСЂСѓР·СЊСЏРјРё РѕРЅ шел РїРѕ направлению Рє кафе. Чертыхнувшись, РѕРЅР° схватила тарелку Рё вошла внутрь.

Видимо, Холли провела в «Сладкой ложке» намного больше времени, чем ей показалось, потому что к родительскому дому в Портмарноке она подъехала почти в два часа дня. Несмотря на ее опасения, погода не испортилась, солнце все так же сверкало, небо было таким же безоблачным, как утром. Холли засмотрелась на шумный пляж перед домом. Было настолько солнечно, что невозможно определить, где заканчивается море и начинается небо. Толпы веселых людей заполнили улицу, из подъезжавших автобусов поминутно выходили новые и новые группы отдыхающих, и в воздухе витал запах солнцезащитного лосьона. На лужайке кучками расположились подростки, из их динамиков гремели модные шлягеры. Этот запах и этот звук были точно такими же, как в далекие дни ее счастливого детства.

Уже в четвертый раз Холли нажимала на кнопку звонка, но никто не откликался. Кто-то должен быть дома – окна в спальне наверху распахнуты настежь, а родители никогда не оставили бы их открытыми, уходя. Особенно если учесть, сколько народу сейчас ошивается вокруг. Оставив попытки достучаться, Холли подошла к окну гостиной, прижала лицо к стеклу и попыталась разглядеть, что происходит внутри. Похоже, дом был пуст. Она уже почти сдалась и направилась к машине, когда до нее донеслись голоса Деклана и Киары.

– Киара, РћРўРљРРћР™ Р­РўРЈ ЧЕРРўРћР’РЈ ДВЕРР!

– Я СКАЗАЛА – НЕТ! Я… ЗАНЯТА!

– Я ТОЖЕ!

Та– ак, подумала Холли и еще раз нажала на кнопку звонка. Нужно было подлить еще немного масла в огонь.

– ДЕКЛАН! – душераздирающе завопила Киара.

– РЎРђРњРђ РћРўРљРЫВАЙ, РљРћРРћР’Рђ ЛЕНР?Р’РђРЇ!

– ЧТО? РЇ – ЛЕНР?Р’РђРЇ?!

Холли достала мобильный и набрала номер.

– Киара, Р’РћР—РРњР? РўРУБКУ!

– НЕТ!

– Ради Р±РѕРіР°, – РІ сердцах воскликнула Холли Рё позвонила РЅР° мобильный Деклану.

– Да?

– Деклан, открой же ты эту чертову дверь, или я ее вышибу! – рявкнула Холли.

– Ой, Холли, извини, я думал, Киара уже открыла, – соврал он.

Дверь открылась, и на пороге предстал Деклан в одних трусах.

– Господи боже мой! Неужели вы каждый раз такое устраиваете, когда кто-то звонит в дверь! – взорвалась она.

Он пожал плечами, демонстрируя полнейшее безразличие.

– Родителей нет, – выговорил РѕРЅ СЃРєРІРѕР·СЊ Р·СѓР±С‹ Рё направился Рє лестнице.

– Ты куда?

– Назад в постель.

– Ну уж нет! – яростно воскликнула Холли. – Сейчас ты сядешь рядом со мной, – она уселась на диван, – и мы с тобой как следует обсудим «Девушек в большом городе».

– Нет, – простонал Деклан, – что, прямо сейчас? Я ужасно устал. – Он потер глаза.

Холли не собиралась ему сочувствовать.

– Деклан, уже два часа дня, неужели ты до сих пор не выспался?

– Да я домой пришел всего пару часов назад. – Он двусмысленно улыбнулся ей. Последние капли жалости исчезли из ее души, осталось только явственное чувство зависти.

– Сядь! – непререкаемым тоном произнесла она.

Он застонал, повалился на диван и растянулся на нем во весь рост. Для Холли места не осталось. Она прорычала сквозь зубы что-то яростное и подвинула к дивану отцовское кресло.

– Я себя чувствую как на допросе, – хохотнул он, заложив руки за голову и невозмутимо поглядывая па нее.

– Это хорошо, потому что я действительно собираюсь прочистить тебе мозги.

– Что, опять? РњС‹ ведь уже обсудили РІСЃРµ это. – РўС‹ думаешь, что тогда СЏ сказала тебе РІСЃРµ, что собиралась? В«Р?Р·РІРёРЅРё, Деклан, РјРЅРµ РЅРµ понравилось, как ты публично РѕРїРѕР·РѕСЂРёР» меня Рё РјРѕРёС… РїРѕРґСЂСѓРі, СѓРІРёРґРёРјСЃСЏ РЅР° следующей неделе». Так, что ли?

– Видимо, нет.

– Деклан, – Холли смягчила тон, – я же твоя сестра, я не собираюсь пилить тебя. Я просто хочу понять, почему ты мне не сказал, что снимаешь?

– Ты знала, что я снимаю!

– Я думала, ты снимаешь фильм про клубы! – в сердцах крикнула Холли. Она начала раздражаться.

– Так он действительно про клуб, – засмеялся Деклан.

– Нуда, ты считаешь себя очень умным! – рявкнула она, и его смех оборвался. Холли сосчитала до десяти. Держи себя в руках, не набрасывайся на него. – Послушай, Деклан. – Она постаралась говорить спокойно. – Тебе не кажется, что я без этого уже достаточно натерпелась? Ведь ты даже не спросил меня! Я не понимаю, почему ты так поступил!

Деклан сел на диване и неожиданно заговорил серьезно:

– Да, Холли, я знаю, что ты достаточно натерпелась, но я думал, что это тебя развеселит. Я не обманывал, когда сказал, что буду снимать клуб, – я так и собирался. Но когда я принес пленку в колледж и начал монтировать, все сказали, что это так смешно, что просто нельзя вырезать. Холли, вы все были очень смешными! – Он снова засмеялся.

– Да, но теперь это показывают по телевизору, Деклан!

– Я не знал, что приз будет именно таким, честно, – искренне сказал он. – Никто не знал, даже преподаватели! Как же я мог отказаться?

– Ладно. Ладно, – сдалась Холли. Она обхватила руками голову.

– Я правда думал, что тебе понравится. – Он продолжал оправдываться. – Я показал Киаре, и даже она сказала, что тебе понравится. Ну прости, что я тебя расстроил, – неловко закончил он.

Холли качала головой, слушая его объяснения. Она начала понимать, что у него действительно были хорошие намерения… Минуточку! Что он сказал? Она выпрямилась в кресле:

– Деклан, что ты только что сказал? Киара знала про пленку?

Деклан застыл на месте, пытаясь сообразить, как же теперь выкрутиться. Наконец он просто упал обратно на диван и накрыл голову подушкой, понимая, что он только что начал третью мировую войну.

– Холли, пожалуйста, не говори ей ничего, она меня убьет! – донесся его заглушённый подушкой стон.

Холли пулей полетела вверх по лестнице. Она раздраженно стучала ногами по ступеням, выкрикивая проклятия. Киара должна была прочувствовать, что Холли действительно очень зла.

– Не входи! – донесся голос Киары из-за двери.

– У тебя сейчас будут крупные неприятности, Киара! – заорала Холли. Она поверить не могла, что сестра знала обо всем и не предупредила ее. Она повернула ручку двери, стараясь сделать свое лицо как можно более угрожающим.

– Я же сказала, не входи! – отчаянно закричала Киара. Холли уже почти открыла рот, чтобы выпалить то, что кипело у нее внутри, но вдруг осеклась. Киара сидела на полу, держа на коленях что-то вроде фотоальбома, а по лицу у нее ручьем текли слезы.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 421 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава девятая | Глава десятая | Глава одиннадцатая | Глава двенадцатая | Глава тринадцатая | Глава четырнадцатая | Глава пятнадцатая | Глава шестнадцатая | Глава семнадцатая | Глава восемнадцатая |
mybiblioteka.su — 2015-2019 год. (0.03 сек.)

mybiblioteka.su

Глава 16. «Мы действовали так осторожно

Глава 16. «Мы действовали так осторожно

«Мы действовали так осторожно, — думала она, — мы все предусмотрели, поставив защиту заранее, за три дня, поручив агентам наблюдение за домом. За эти три дня никто не проник в дом, в этом мы были уверены и считали, что нам ничто не угрожает. Но мы не подумали вот о чем: возможно, дракон уже находился в доме в тот момент, когда мы ставили защиту».

Бретт! Он и есть дракон.

Дракон способен принимать любой облик, превращаться в любое животное, при этом приобретая все качества этого животного. А человек тоже часть мира животных.

Так почему бы дракону не прикоснуться к какому-нибудь человеку и сразу заполучить все его знания? Это превосходная маскировка.

В«Р? РјС‹ попались РЅР° его удочку, — продолжала размышлять Келлер. — РЇ сразу почувствовала неприязнь Рє Бретту, РЅРѕ решила, что РІРёРЅРѕР№ тому его высокомерие. Рђ РѕРЅ РІСЃРµ это время был здесь, РІ надежно защищенном РґРѕРјРµ, смеялся над нами Рё ждал Р?лиану!В»

Теперь Р?лиана РІ его руках — РІ этом Келлер РЅРµ сомневалась.

Ей хотелось броситься на дверь всем телом, но это было бесполезно. Сначала надо успокоиться и подумать, как выбраться отсюда поскорее.

РћРєРЅРѕ!

Келлер попыталась открыть его, глянула РІРЅРёР·, РЅР° живую РёР·РіРѕСЂРѕРґСЊ РёР· кустов рододендрона. Рама была пригнана плотно Рё заколочена. РќРѕ это РЅРµ имело значения. Стекло РЅРµ может быть таким же прочным, как дерево.

Отступив от окна, Келлер начала превращаться.

Спортивный костюм сменился шерстью. Появился хвост. Потом уши, усы. Массивные лапы мягко опустились на пол. Келлер потянулась, привыкая к новому телу.

Она стала пантерой, и сознавать это было приятно. Девушка превратилась в сильного и злобного зверя. Под мягкой шкурой перекатывались мощные мускулы, большие лапы подергивались, готовые вцепиться в добычу. Дракон еще пожалеет, что одурачил ее.



С хриплым воем, которого ей не удалось сдержать, она спружинила спину и бросилась прямо в окно. От удара тяжелого тела пантеры стекло разлетелось, зверь учуял холодный ночной воздух.

Конечно, она порезалась. По сравнению с другими животными, шкура у пантер более тонкая и нежная. Но Келлер будто и не заметила боли. Оказавшись на земле, она сорвалась с места, на бегу встряхивая лапами, чтобы избавиться от мелких осколков стекла, застрявших в шерсти.

Она мчалась вокруг особняка, разыскивая какой-нибудь вход. Наконец заметила на первом этаже окно, не закрытое ставнями, снова напружинилась и прыгнула.

Пантера очутилась в гостиной, осколки стекла усыпали старинный толстый ковер.

Бретт.

Р?лиана.

Она разыщет их по запаху.

Пантера подняла морду, понюхала воздух и прислушалась.

РќРѕ РЅРµ уловила следов пребывания Р?лианы РІ РґРѕРјРµ. Досадно. Придется попытаться взять след РІ РёРіСЂРѕРІРѕР№ комнате, РіРґРµ Келлер видела Р?лиану РІ последний раз. РўРѕРіРґР° станет СЏСЃРЅРѕ, РєСѓРґР° ушла Р?лиана, Р° СЂСЏРґРѕРј СЃ ней наверняка окажется Бретт.

«Не Бретт, — напомнила себе Келлер, прыжками мчась по коридору, — дракон».

Она пронеслась через бальный зал, слыша за спиной визг. Едва повернув голову, Келлер заметила, что какая-то девушка застыла на месте, а музыканты перестали играть почти одновременно — все, кроме барабанщика, который продолжал стучать, самозабвенно закрыв глаза.

РќРµ обращая РЅР° РЅРёС… внимания, Келлер РІ РґРІР° прыжка — РѕРґРёРЅ мощнее РґСЂСѓРіРѕРіРѕ — одолела лестницу Рё, ворвавшись РІ РёРіСЂРѕРІСѓСЋ комнату, застыла РЅР° РјРёРі, огляделась. Ей надо было убедиться, что Р?лианы тут нет. Чутье подсказало ей — здесь искать нечего.

Она не ошиблась. Уинни тоже куда-то исчезла, и Келлер никак не удавалось обнаружить ее запах.

Р? тут кто-то заметил ее — большую пантеру СЃ лоснящейся черной шкурой, сверкающими глазами Рё острыми клыками. Тяжело дыша, РѕРЅР° замерла РІ дверях, только хлестала хвостом РёР· стороны РІ сторону.

— О господи! — чей-то голос перекрыл общий шум. — Смотрите!

Р’СЃРµ обернулись. Р? РЅР° РјРёРі оцепенели.

А потом началось невообразимое.

Девушки визжали, от них не отставали и парни. Людская толпа бросилась к другим дверям, кто-то попытался скрыться в танцевальном зале. Гости рвались прочь из комнаты, толкая друг друга, топча упавших на пол. Чтобы поторопить их, пантера грозно зарычала. Эффект получился потрясающий — гости бежали без оглядки.

Р?Р· всех обитателей РґРѕРјР° Келлер был нужен только РѕРґРёРЅ — Бретт-дракон.

Она видела, что он выбежал в коридор. Заманивает ее в новую ловушку? Наверное. А может, он еще не понял, что ей все известно. Может, по какой-то причине Бретт продолжает игру.

Запрокинув голову, пантера вновь разразилась рыком. Это был не злобный вопль зверя, а призыв о помощи, обращенный к Ниссе и Галену. Услышав его, они должны все понять и прибежать сюда.

А Келлер бросилась в погоню за драконом.

Миновав коридор, она совершила неполное превращение. Прежде чем убивать дракона, следовало поговорить с ним. Но когти могли ей понадобиться, поэтому она осталась наполовину пантерой, наполовину человеком: шерсть покрыла туловище, тело стало пригодным для бега на двух ногах, за спиной метались человеческие волосы.

Дракон почти достиг конца коридора, когда Келлер прыгнула ему на спину.

Она сбила его с ног, перекатилась вместе с ним и придавила его к полу, заранее приготовившись терпеть боль, вызванную потоком черной энергии. Но боли не было. Келлер, не давая противнику опомниться, оскалила клыки и не то прорычала, не то проговорила:

— Где она?! Что ты с ней сделал?!

Бретт испуганно молчал.

Келлер вгляделась в его лицо. Это было самое обычное человеческое лицо — правда, мертвенно-бледное, с закатившимися глазами. От ужаса Бретт не мог сказать ни слова, только стонал.

— Отвечай! Где она?

— Я не виноват.

— Что? — Келлер схватила его за плечи и с силой встряхнула.

Голова Бретта безвольно мотнулась. Казалось, он в бреду.

Здесь что-то не так.

— РћРЅР° РІ спальне СЃ РјРѕРёРјРё родителями. Р’СЃРµ РѕРЅРё спят… Р?ли РЅРµ спят…

Его лоб! От тряски волосы парня разлохматились, спутались, но лоб оказался гладким.

— Я не мог сопротивляться. Он что-то сделал со мной. Только несколько минут назад я опять смог думать, а до этого просто делал то, что он мне приказывал. Я был словно робот! Ты не представляешь, что это такое — жить с ним в одном доме три дня, чувствовать себя марионеткой… Когда он отпустил меня несколько минут назад, я думал, что умру…

Он продолжал бессвязно бормотать, но Келлер уже не слушала его.

Она думала о другом, хотя об этом надо было вспомнить гораздо раньше: драконы умеют телепатически управлять другими существами — по крайней мере, слабыми людьми.

РќРёСЃСЃР° была права: Царство Ночи узнало Рѕ том, что случилось РІ кабинете музыки. Наверное, сразу после этого Рё произошла подмена. Дракон овладел Джейми, РєРѕРіРґР° РѕРЅР° выходила РЅР° улицу. Р?нцидент СЃ машиной был использован для того, чтобы пробудить сочувствие Сѓ спутников Келлер Рё РЅР° время усыпить РёС… бдительность. Рђ РѕРЅРё-то сочли Джейми жертвой.

Скорее всего, врачей РІ больнице тоже подвергли телепатическому контакту. Р?наче Рё быть РЅРµ могло — ведь РѕРЅРё осматривали голову Джейми.

Р?Р·-Р·Р° головной боли Джейми провела РґРѕРјР° последние три РґРЅСЏ, поэтому ей Рё РЅРµ понадобилось приближаться Рє защитному полю.

Р?лиана всецело доверяет Джейми Рё пойдет СЃ ней РєСѓРґР° СѓРіРѕРґРЅРѕ, даже РЅРµ сопротивляясь.

А еще Джейми носит густую челку.

Последняя мысль была ясной и вселяющей Ужас: Джейми — дракон!

Вернее, дракон превратился в Джейми.

Келлер вдруг охватило неестественное спокойствие. Казалось, в ее голове образовалась пустота.

Р? ей РЅРµ хотелось забивать эту пустоту посторонними мыслями. РћРЅР° медленно перевела взгляд РЅР° Бретта.

— Прекрати болтать чепуху, — прошептала она, и Бретт умолк, словно ему зажали рот. — А теперь отвечай: кто находится в спальне с твоими родителями? Твоя сестра?

Он испуганно кивнул. Слезы хлынули из его глаз.

— Твоя настоящая сестра?

Он опять кивнул.

«Наверное, ее доставили сюда незаметно, — рассудила Келлер, — задолго до того, как дом окружили защитным полем и начали проверять все машины, а может, еще и до того, как Джейми-самозванка вернулась из больницы».

Почему настоящей Джейми сохранили жизнь, оставалось загадкой, которую Келлер было некогда решать.

— РЇ хочу знать, РіРґРµ сейчас Р?лиана, — продолжала РѕРЅР° шепотом. — Тебе известно, РєСѓРґР° ее увели?

Бретт ответил сдавленным голосом:

— Нет. Он ничего не говорил, даже когда сидел во мне. Но я заметил, что какие-то люди открыли дверь подвала. Наверное, они устроили подкоп.

«Подкоп. Под защитную стену, разумеется. Значит, нас одурачили дважды».

Чтобы не зарычать от злости, Келлер пришлось стиснуть зубы. План первого этажа дома не сохранился в ее памяти.

Она схватила Бретта за рубашку и, стараясь не испугать его еще больше, приказала:

— Где дверь подвала? Веди меня!

— Я не могу…

— Шевелись!

Он неуклюже поднялся. Келлер последовала за ним, подталкивая его в спину, пока они шагали по коридорам и лестницам.

Наконец Бретт рухнул на колени:

— Дверь вон там, внизу… Не приказывай мне идти с тобой. Я не могу. Просто не могу видеть его! — Он сжался в комок, обхватив себя за плечи.

Келлер оставила было его в покое, но, спустившись на три ступеньки, вернулась и снова взяла его за воротник.

— РўС‹ РіРѕРІРѕСЂРёР» Рѕ Р·РІРѕРЅРєРµ матери Р?лианы — РѕРЅ РІ самом деле украл ребенка? — Ей требовалось знать, какими Р±СѓРґСѓС‚ условия сделки.

— Не знаю, — слабо простонал Бретт, прижимая ладони к животу, словно был ранен. — Сюда никто не звонил, но я не знаю, что он сделал. — Глядя на Келлер глазами, полными слез, Бретт хрипло прошептал: — Кто он такой?

Келлер покачала головой:

— Об этом тебе лучше не знать, — и отпустила его.

РџРѕ лестнице РѕРЅР° спускалась бесшумно, держась настороже, РЅРѕ очень быстро. Р? чем ниже Келлер спускалась, тем меньше было пользы РѕС‚ ее обостренного чутья. Р’СЃРµ запахи заглушала тошнотворно-сладковатая РІРѕРЅСЊ.

К тому времени, как она достигла последней ступеньки, ее шерсть встала дыбом, хвост вытянулся и напрягся, зрачки расширились.

В подвале было очень темно, разглядеть его Келлер удалось не сразу. Когда-то подвальное помещение было обставлено мебелью, но теперь все вещи оказались сломанными и сваленными в кучу в углу. В бетонной стене зияла свежая дыра, за ней начинался темный ход. А сладковатая вонь исходила от кучи навоза.

Эти кучи были по всему полу, а на стенах виднелись следы гигантских когтей. В общем, подвальное помещение напоминало стойло гигантского животного.

Но сейчас здесь не было никого.

Келлер направилась к подземному ходу, стараясь быть все время начеку: несколько торопливых крадущихся шагов — остановка, затем снова короткая перебежка. Так леопарды передвигаются по степям, где негде спрятаться, но их никому не удается заметить. На пути к подземному ходу на Келлер никто не попытался напасть.

Начало подземного хода было еще сырым, земля осыпалась со стен. Теми же короткими перебежками Келлер двинулась вглубь. Со свисающих с потолка корней растений капала вода, стены были влажными. Подземный ход выглядел так, что было очевидно — его своды могли обрушиться в любой момент.

Должно быть, его прорыл дракон. Только богине известно как — может, когтями.

Здесь стоял такой же отвратительный запах, Р? еще РѕРЅР° услышала неясные шорохи. Наверное, РіРґРµ-то СЂСЏРґРѕРј есть подземный ручей, Р° может, это шумят водопроводные трубы.

«Скорее, Келлер, чего же ты ждешь? Ты — рядовой исполнитель, твоя задача — действовать. Так не стой столбом, двигайся!»

Было нелегко заставить себя двигаться по сырому и узкому туннелю. Все преимущества хищницы оказались здесь бесполезными, не понадобилось даже зрение, поскольку ход был извилистым, через каждые несколько футов обнаруживался поворот. Но она упорно продвигалась вперед, ничего не видя и не слыша, не зная, что там, за очередным поворотом. Каждую минуту можно было ждать нападения.

Особенно страшно было сознавать, что над ее головой — толща земли.

Келлер, преодолевая страх и омерзение, упрямо продвигалась по подземному ходу.

РћРґРЅР° мысль гнала ее вперед — только Р±С‹ Р?лиана была жива! Дракон РЅРµ станет убивать ее. Сначала РѕРЅ попытается переманить девушку РЅР° СЃРІРѕСЋ сторону.

Наконец Келлер, после долгих блужданий под землей, показавшихся ей бесконечными, почувствовала, что угол хода меняется. Теперь она поднималась к поверхности. Ее ноздри уловили поток свежего воздуха, едва различимый в густой вони.

Ночной воздух. Откуда-то спереди. Значит, там туннель кончается.

Забыв об осторожности, Келлер прибавила шагу.

Вверх, вверх. Теперь она отчетливо различала — впереди свежий, холодный ночной воздух. Еще выше — и она стала улавливать звуки. Внезапно оборвавшийся вопль. Голос…

Голос Галена! У Келлер сжалось сердце.

А потом она увидела свет. Лунный свет. Напружинив мускулы, пантера прыгнула.

Р? выскочила РёР· туннеля.

В первое мгновение лунный свет больно ударил в глаза, но она успела охватить взглядом представившуюся ей картину.

Машина, большой черный джип, была припаркована под деревом. Двигатель работал, но в салоне никого не было. А поляна перед машиной напоминала поле битвы.

Повсюду лежали тела. Несколько вампиров в темных одеждах — черные ниндзя. Неподалеку — распростертые тела Ниссы, Уинни и Галена.

«Значит, РѕРЅРё тоже бросились РІ РїРѕРіРѕРЅСЋ, — догадалась Келлер, — Рё последовали Р·Р° драконом, который хитростью увел Р?лиану РѕС‚ РЈРёРЅРЅРё. Р’РѕС‚ почему РІ РґРѕРјРµ РЅРµ чувствовалось знакомых запахов: РїРѕРєР° СЏ гналась Р·Р° Бреттом, остальные уже спустились РІ подземный С…РѕРґВ».

Теперь ей надо готовиться к схватке.

Она так и не успела понять, живы ли ее друзья. Они лежали неподвижно, кровь запеклась на голове Уинни и на правой руке Ниссы. Сквозь кровь виднелись следы когтей.

А Гален? Он казался распятым на земле и не подавал признаков жизни. Ведь Гален — не воин. У него не было шанса выжить.

Р? тут Келлер увидела того, РєРѕРіРѕ так СѓРїРѕСЂРЅРѕ искала.

Дракон!..

Он неподвижно стоял возле джипа, точно только сейчас увидел Келлер, и небрежно держал под мышкой маленькое тельце в серебристо-белом платье.

Дракон по-прежнему был в обличье Джейми Эштон-Хьюз.

На нем было прелестное голубое платье Джейми, мягкая густая челка свисала до самых глаз.

Взгляд этих темно-синих глаз был устремлен на Келлер.

Однако она успела заметить несколько отличий: кожа этой Джейми была мертвенно-бледной, что-то желтоватое сочилось из пореза на скуле. Губы приподнялись, обнажая зубы, из горла вырывался едва сдерживаемый рык, который не сумела бы издать настоящая Джейми. Вдруг ветер приподнял челку на лбу, и Келлер увидела рога.

Так вот они какие! Короткие, толстые и мягкие на вид, по крайней мере снаружи, точно кость, обтянутая кожей. Они выглядели такими реальными и вместе с тем гротескными, что сердце Келлер упало. Ей не справиться с ним!

Р? этих СЂРѕРіРѕРІ было пять.

Пять!

«А в свитке говорилось, что их бывает от одного до трех! — мысленно возмутилась Келлер. — В редких случаях — четыре. А у этого чудовища целых пять рогов! Пять вместилищ силы оборотней, не говоря уже о черной энергии, телепатии и других способностях. Я погибла…»

Впрочем, об этом она знала уже с самого начала — шесть дней назад, когда прыгнула на спину дракона в торговом центре. Но теперь осознавать это было особенно горько, потому что вместе с ней погибнет и надежда.

«С этим чудовищем РјРЅРµ РЅРµ справиться. Дракон прикончит меня так же легко, как Рё остальных. Р? увезет Р?лиану».

Но попытаться все-таки стоило.

— Отпусти ее! — приказала Келлер, оставаясь наполовину человеком, наполовину пантерой, чтобы пользоваться речью.

Может, удастся напугать дракона, внезапно изменив облик?

— Еще чего, — отозвался дракон, не выходя из образа Джейми.

Он прекрасно подражал ее монотонному, будто механическому, голосу. Но потом дракон приоткрыл рот, и раздался гулкий низкий смех, такой зловещий, что по спине Келлер пробежал холодок.

— РќСѓ, давай же, — повторила РѕРЅР°, — нам РѕР±РѕРёРј стоит позаботиться, чтобы Р?лиана РЅРµ пострадала.

При этом Келлер незаметно делала шаг за шагом в сторону, надеясь обойти дракона. Но тот поворачивался следом за ней, держась спиной к джипу.

— Тебе — может быть, — сказал дракон, — а мне все равно. Она уже пострадала. Не знаю, выживет или нет.

— Отпусти ее! — повторила Келлер.

Она знала, что дракон не сделает этого, но не прекращала разговор, надеясь усыпить его бдительность.

А еще она поняла, что дракон ни за что не повернется к ней спиной. Обычно пантеры нападают на жертву сзади. Но сейчас такого случая, видно, ей не представится.

Взгляд Келлер метнулся к огромной старой сосне, под которой стоял джип. Вернее, она продолжала смотреть на дракона, надеясь отвлечь его, а сосну представила мысленно.

Это ее шанс.

— Мы еще не представились друг другу… — начала Келлер.

Р?, РЅРµ РґРѕРіРѕРІРѕСЂРёРІ, взвилась РІ прыжке.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |
mybiblioteka.su — 2015-2019 год. (0.039 сек.)

mybiblioteka.su

Глава 14. Р›’СЌСЂС‚ поставил РЅР° землю очередную плошку

Глава 14. Р›’СЌСЂС‚ поставил РЅР° землю очередную плошку

Р›’СЌСЂС‚ поставил РЅР° землю очередную плошку, РЅР° сей раз заполненную РІРѕРґРѕР№. Керри отстраненно наблюдала Р·Р° его движениями. РќР° сегодня это была уже Р±РѕРі знает какая попытка. РћРЅР° устала, Рё больше всего РЅР° свете ей хотелось спрятаться РєСѓРґР°-РЅРёР±СѓРґСЊ подальше, чтобы никто-никто РЅРµ нашел. Процесс обучения оказался слишком СѓР¶ утомительным. РќРѕ признаваться РІ своей слабости Керри РЅРµ хотелось.

– Давай, давай, еще раз. Передвинуть и не расплескать воды.

– Это глупое упражнение! – Она тянула время. – Кому надо так аккуратно двигать вещи? Ну разольется немного воды – что с того?

– Это ты глупая. А упражнение должно тебе помочь соразмерять свои силы. – Вампир устало зевнул, не потрудившись прикрыть рот. В процессе сегодняшнего обучения его три раза ошпарили кипятком, один раз почти закопали под землю и неопределенное число раз ушибли левитирующими предметами. С учетом того, что до появления Керри он полночи выстраивал магические круги, долженствовавшие поддержать завтрашнюю атаку повстанцев, выглядел он не самым свежим образом. Терпение его окончательно закончилось уже несколько попыток Керри назад. Пожалуй, еще пара таких идиотских ляпов, и он отошлет ее прочь и завалится спать.

Керри сосредоточенно прикусила губу. Осторожно потянуть теплую ниточку силы, мысленно свить нужный аркан, направить на объект… Плошка подпрыгнула на месте, несколько капель воды вылилось на землю.

– Аккуратно! – СЂСЏРІРєРЅСѓР» Р›’СЌСЂС‚. – Р? РЅРµ вверх, Р° РІР±РѕРє! Неужели это так сложно?!



Керри кинула РЅР° него злой взгляд. РЈРјРЅРёРє хренов. Небось, сам РЅР° плошках РЅРµ тренировался! Дурацкое упражнение! РќСѓ сейчас эта плошка Сѓ нее полетает! Девушка потянулась Рє силе, вбирая еще Рё еще, РїРѕРєР° РЅРµ почувствовала, что больше уже РЅРµ может удержать. Сила пульсировала РІ ее руках, собираясь РІ нацеленное РєРѕРїСЊРµ. РћРЅР° максимально сконцентрировалась Рё бросила ее. Р?, кажется, немного промахнулась.

Земля РЅР° долю мгновения ушла РёР·-РїРѕРґ РЅРѕРі Рё тут же вернулась, больно ударив. Керри качнулась Рё обнаружила, что РЅРѕРіРё ее РЅРµ держат – колени медленно подгибались. Р’Рѕ рту появился неприятный металлический РІРєСѓСЃ. Р—РІСѓРєРё исчезли. Р?Р· РЅРѕСЃР° закапало что-то теплое. Девушка провела РїРѕРґ РЅРѕСЃРѕРј ладошкой – РЅР° СЂСѓРєРµ остались пятна РєСЂРѕРІРё. Перед глазами плыли радужные пятна. Р›’СЌСЂС‚ схватил ее Р·Р° плечи Рё РІСЂРѕРґРµ Р±С‹ что-то РіРѕРІРѕСЂРёР» – его РіСѓР±С‹ шевелились. Почему ничего РЅРµ слышно? РћРЅР° позволила усадить себя РЅР° землю. РЎРїРёРЅРѕР№ РѕРЅР° чувствовала холодок кожи вампира, сглаженный слоем одежды.

– Мышонок, ты меня слышишь? – РћРЅ осторожно пытался оттереть РєСЂРѕРІСЊ, капавшую Сѓ девушки РёР· РЅРѕСЃР° Рё ушей. Остановить кровотечение никак РЅРµ получалось. Р›’СЌСЂС‚ аккуратно прислонил ее Рє себе, заставив чуть запрокинуть голову. Глаза Керри были устремлены РІ РЅРёРєСѓРґР°, РѕРЅР° СЏРІРЅРѕ его РЅРµ видела. Онемевшими пальцами РѕРЅР° вцепилась РІ РІРѕСЂРѕС‚ его рубашки, словно пытаясь задушить.

РќР° приблизившуюся Рє РЅРёРј тяжелую поступь Грахама Р›’СЌСЂС‚ РЅРµ обратил внимания.

– Что ты тут вытворяешь, маг, Р°? РњС‹ же назначили наступление РЅР° завтра? РќР° хрена ты ударил сегодня? – Помощник Ралернана стоял, скрестив могучие СЂСѓРєРё РЅР° РіСЂСѓРґРё, Рё гневно смотрел РЅР° вампира.

Р›’СЌСЂС‚ медленно расцепил сведенные СЃСѓРґРѕСЂРѕРіРѕР№ пальцы Керри Рё тихо РІР·РґРѕС…РЅСѓР».

– Это… был превентивный удар. На устрашение.

– Р?РґРёРѕС‚! Тебе что, разве РЅРµ было сказано – никакой импровизации. РЈ тебя проблемы СЃ памятью? Рђ если РѕРЅРё сейчас ударят РІ ответ? РўС‹ смел почти треть РёС… правого фланга! Чем ты вообще думал?

– Если РѕРЅРё ударят, РјС‹ начнем сегодня. Если Сѓ Ралернана РєРѕ РјРЅРµ претензии, пусть высказывает РёС… сам, Р° РЅРµ присылает СЃРІРѕРёС… холуев. Р? оставь меня РІ РїРѕРєРѕРµ, ты РјРЅРµ мешаешь!

– РЇ ему мешаю, подумайте только! – Грахам неприязненным взглядом РѕРєРёРЅСѓР» вампира. РЎ его стороны РЅРµ было РІРёРґРЅРѕ РєСЂРѕРІРё РЅР° лице Керри, Рё казалось, Р›’СЌСЂС‚ просто обнимает «адъютанта». – Педофил хренов, – процедил Грахам СЃРєРІРѕР·СЊ Р·СѓР±С‹. – Рђ Р·Р° «холуя» ты РјРЅРµ потом ответишь! – РћРЅ сплюнул Рё пошел прочь. Р’ присутствии этого мага ему каждый раз было РЅРµ РїРѕ себе – словно смерть ходила РїРѕ его могиле.

Р›’эрту наконец удалось остановить РєСЂРѕРІСЊ Сѓ Керри. Постепенно РѕРЅР° приходила РІ себя, пульс стал успокаиваться. РћРЅ никак РЅРµ стал комментировать последнее упражнение, только коротко отметил, что РѕРЅР° немного перестаралась, Рё отправил ее отдыхать. Сама РѕРЅР° так Рё РЅРµ поняла, что именно сотворила.

Отдыхать Керри РЅРµ стала. Самочувствие восстановилось РЅР° удивление быстро, Рё РѕРЅР° проскользнула РІ штаб повстанцев – РІРґСЂСѓРі сможет сделать что-то полезное для Ралернана. Штаб шумел, как растревоженный улей. Краем СѓС…Р° Керри услышала несколько резких замечаний Рѕ несвоевременной атаке черного мага Рё удивилась – РєРѕРіРґР° это РѕРЅ успел? Ралернан склонился над развернутой РЅР° РїРѕС…РѕРґРЅРѕРј столике картой, отмечая текущее соотношение СЃРёР».

Влетел взъерошенный гонец от патрульного отряда и замер у входа, сглатывая воздух. Грахам повернулся: – Ну что еще?

– Некшарианцы перестраиваются в боевой порядок! – Глаза у гонца были испуганными. – Аарент просил узнать, будем ли мы атаковать первыми?

– Да! Нет! – Возгласы Варранта Рё Грахама слились РІ РѕРґРёРЅ. Ралернан поморщился.

– Где этот проклятый РР°’ота? – Эльф заметил Керри. – Найди Рё приведи СЃСЋРґР° мага! Пусть активирует СЃРІРѕРё РєСЂСѓРіРё, Рё побыстрее.

Керри выскочила наружу. Наверное, Р›’СЌСЂС‚ уже знал РїСЂРѕ случившееся – РѕРЅР° видела раскинувшуюся РІ небе над лагерем защитную сеть. Кажется, гонец немного задержался СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё новостями – РїСЂСЏРјРѕ РЅР° ее глазах РЅР° дальнем периметре Рѕ сеть ударились Рё начисто сгорели несколько метательных снарядов. Р’ РІРѕР·РґСѓС…Рµ плыл запах паленой шерсти. РћРЅР° ускорила шаг.

Магические многоугольники, тщательно вырисованные Р›’эртом ночью, светились голубым огнем, РЅРѕ самого мага РЅРёРіРґРµ РЅРµ было РІРёРґРЅРѕ. Может, РѕРЅ внутри? РћРЅР° откинула полог Рё шагнула РІ палатку. Там было темно, Рё несколько мгновений Керри усиленно моргала, пытаясь адаптировать глаза Рє изменению освещения.

Р›’СЌСЂС‚ спал. Черные волосы спутанным облаком разметались РїРѕ подушке, РЅР° лице залегли усталые тени. Бледная кожа казалась светящейся РІ полумраке палатки. Левая СЂСѓРєР° была закинута Р·Р° голову, правая лежала вдоль тела. Шрамы РѕС‚ первого магического опыта Керри РІСЃРµ еще пересекали ее красными полосками. Вампир что-то пробормотал Рё пошевелился РІРѕ СЃРЅРµ. Одеяло сползло ему РЅР° бедра. Девушка сглотнула, РІ животе собрался тугой РєРѕРјРѕРє. РќРѕ РѕРЅ же СЃРїРёС‚ Рё РЅРµ узнает, так? РћРЅР° осторожно дотронулась ладошкой РґРѕ его РіСЂСѓРґРё. Кожа была прохладная Рё бархатистая РЅР° ощупь. РћРЅР° медленно повела СЂСѓРєРѕР№ РІРЅРёР·, как РІРґСЂСѓРі ощутила тень движения – Рё ладонь вампира накрыла ее СЂСѓРєСѓ. Глаза Р›’эрта были СЏСЃРЅРѕ-СЃРёРЅРёРµ, без следа СЃРѕРЅРЅРѕР№ мути.

– Ты опять притворяешься! – Керри хотела сказать это громко, но почему-то получилось шепотом. Сердце у нее билось часто-часто.

– Чуть-чуть. – Улыбка Сѓ него получилась совсем мальчишеская. – Р?РґРё РєРѕ РјРЅРµ. – РЎРІРѕР±РѕРґРЅРѕР№ СЂСѓРєРѕР№ РѕРЅ провел РїРѕ ее волосам, убирая упавшие РЅР° глаза РїСЂСЏРґРё.

Керри медленно начала Рє нему наклоняться, РєРѕРіРґР° Р·Р° стеной палатки громыхнул взрыв. Рђ через долю секунды – еще РѕРґРёРЅ, Рё палатка начала оседать. Керри РЅРµ поняла, как оказалась РЅР° полу. Р›’СЌСЂС‚ упал сверху, прикрывая ее РѕС‚ падающих обломков.

– Это начинает становиться привычкой. – Он повертел головой, пытаясь приподнять упавший брезент. – Если это опять эльфы, я кого-нибудь покусаю.

Следующий взрыв раздался РїСЂСЏРјРѕ над РЅРёРјРё. Р›’СЌСЂС‚ зашипел Рё дернулся вверх, выпрямляясь над девушкой РЅР° вытянутых руках. Керри расширенными РѕС‚ ужаса глазами смотрела, как тело вампира насквозь пронзают какие-то металлические осколки. Медленно, как Р±С‹ неуверенно, РЅР° нее закапала РєСЂРѕРІСЊ.

– Вылезай наружу, мышонок. Ну же, быстрее! – На его губах запузырилась кровавая пена. – Ну давай! Живой я, живой, только надо отсюда скорее убираться.

Керри заторможенно кивнула Рё поползла СЃРєРІРѕР·СЊ завал брезента. Р›’СЌСЂС‚ вылез следом. РћРЅ двигался РєСѓРґР° медленнее, чем обычно, РЅРѕ то, что вообще двигался…. Для человека каждое РёР· его ранений было Р±С‹ смертельным – Р° осколков РІ нем застряло столько, что РѕРЅ РїРѕС…РѕРґРёР» РЅР° ежа.

Защитная сетка над лагерем как-то странно мерцала, но большая часть падающих зарядов по-прежнему сгорала, дотрагиваясь до нее.

Р›’СЌСЂС‚, матерясь, пытался вытащить РёР· себя осколки. Р’ конечном счете ему это удалось, РЅРѕ РѕС‚ слабости его шатало так, что это бросалось РІ глаза. Штаны РѕРЅ надел только СЃ третьей попытки, перевязывать его раны пришлось Керри – даже СЃ ее дрожащими руками это получилось лучше.

Опираясь РЅР° девушку, РѕРЅ похромал Рє Арриера. Ралернан РІ бешенстве кружил РІРѕРєСЂСѓРі стола СЃ картами. РџСЂРё РІРёРґРµ мага его настроение отнюдь РЅРµ улучшилось.

– РўС‹, черный маг! Каких демонов! РўС‹ обещал защиту – РЅРѕ РѕРЅР° прорвана как РјРёРЅРёРјСѓРј РІ четырех точках! Р? РІСЃРµ РёР·-Р·Р° твоего несанкционированного нападения!

Р›’СЌСЂС‚ выпрямился, глаза его покрыла РєРѕСЂРєР° льда:

– РўС‹ вообще меня слушал?! РЇ же тебе четко РіРѕРІРѕСЂРёР» – для моей магии РѕРґРЅРёС… твоих птиц будет мало, если Сѓ некшарианцев серьезный маг РІ запасе! – Вампир лгал. Магов, что могли пробить его сеть, пусть даже созданную РёР· РєСѓСЂРёРЅРѕР№ РєСЂРѕРІРё, можно было пересчитать РїРѕ пальцам РѕРґРЅРѕР№ СЂСѓРєРё – Рё уровень РёС… был весьма близок Рє Главе Лиги. РќРѕ это знание настроения Ралернану РЅСѓ никак РЅРµ поднимет. Р? ситуацию РЅРµ исправит.

– Р? что теперь? РњРЅРµ что, дать тебе самолично перерезать глотки РјРѕРёРј людям, чтобы РёРј это РЅРµ сделали некшарианцы?! Замечательная альтернатива! – Ралернан шагнул вплотную Рє магу. Р’ глазах эльфа отражалось РіСЂРѕР·РѕРІРѕРµ небо. Было очевидно, что РѕРЅ СЃ трудом сдерживается, чтобы РЅРµ сказать что-то РєСѓРґР° более резкое.

Р›’СЌСЂС‚ неприязненно отодвинулся РІ сторону – Рё тут же пошатнулся: сказывалась слабость РѕС‚ ран. Керри постаралась удержать его РІ вертикальном положении. Тепло ее СЂСѓРє, казалось, ослабляло режущую боль. Вампир замер РЅР° несколько мгновений. Возможно, это было Р±С‹ выходом… Рђ РѕРЅ достаточно живуч…

– Есть другая альтернатива. Мне нужен ты и Варрант.

Ралернан застыл РЅР° месте, уставившись РЅР° мага:

– Это еще зачем?

– Чтобы отбросить некшарианцев без магии РєСЂРѕРІРё. РЇ сделаю полный РљСЂСѓРі Силы. Р?щи Варранта Рё РїСЂРёС…РѕРґРё.

Р›’СЌСЂС‚ немного лукавил – для РљСЂСѓРіР° Силы нужна была РєСЂРѕРІСЊ – сама фигура РљСЂСѓРіР° должна была быть нарисована именно ей. Причем желательно – взятой РїРѕСЂРѕРІРЅСѓ РѕС‚ всех РІ РљСЂСѓРіРµ. Вампир надеялся, что хватит только его РєСЂРѕРІРё – РІСЃРµ равно РѕРЅ ее уже РјРЅРѕРіРѕ потерял. Чуть больше или меньше – какое имеет значение? Еще для Крута Силы требовались трое магов – черный, белый Рё маг равновесия, желательно равной силы. Белого мага РЅРµ было. Варранта РѕРЅ собирался использовать РІ качестве слабенькой альтернативы: конечно, РєСЂРѕРІСЊ потомка РЎ’Рє’РЅРё’С…С…РѕРІ – РЅРµ совсем то, что надо, эльфийский ведун Рё белый маг – несколько разные сущности – РЅРѕ лучше РѕРЅ ничего придумать РЅРµ СЃРјРѕРі. Если усилить его Ралернаном как источником, возможно, Рё сработает. Другого выбора РІСЃРµ равно РЅРµ было.

Когда он закончил чертить фигуру круга, перед глазами у вампира плясали серые тени. Вот только еще не хватало потерять сознание! Варрант был в бешенстве, что его отозвали с передовой. Собранные в когда-то элегантный хвост волосы эльфа покрывали пыль и копоть, по лицу расплывались кровавые царапины. В колчане недоставало больше половины стрел. Он видел, что эту битву Абадосс проигрывал, но прятаться за чужими спинами в этот момент категорически не желал.

Р›’СЌСЂС‚ расставил остальных участников РїРѕ ведомым лишь ему РѕРґРЅРѕРјСѓ точкам фигуры Рё встал РІ РєСЂСѓРі сам. РўСѓС‚ же начерченные РєСЂРѕРІСЊСЋ линии вспыхнули огненными всполохами. Р›’СЌСЂС‚ сосредоточился Рё начал активировать аркан. РћРіРѕРЅСЊ поднимался РІСЃРµ выше, РїРѕРєР° РЅРµ взметнулся над уровнем голов. РћРЅ был холоден Рё РЅРµ давал тепла.

Варрант ощутил тупой удар РІ живот Рё уцепился Р·Р° Ралернана (РѕРЅРё стояли достаточно близко), чтобы РЅРµ упасть. Ралернан также чувствовал нарастающую слабость, РЅРѕ глава повстанцев был слишком РіРѕСЂРґ, чтобы как-то выразить это внешне. Вампир упал РЅР° колени, отдавая остатки СЃРёР». Керри досталось меньше всех – то ли такова была функция мага равновесия, то ли Р›’СЌСЂС‚ так сплел заклинание.

РћРіРѕРЅСЊ РјРёРіРЅСѓР» раз, РґСЂСѓРіРѕР№ Рё РІРґСЂСѓРі взвился вверх тугой струей пламени, РєСѓРґР° выше СѓСЂРѕРІРЅСЏ защитной сети Р›’эрта, Рё стал сгущаться РІ РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ огненную птицу. Птица распахнула крылья, сотканные РёР· протуберанцев, Рё метнулась РІ сторону позиции некшарианцев.

Р›’СЌСЂС‚ ощутил, как слабеет Рё СЃС…РѕРґРёС‚ РЅР° нет магическая защита его противника. Голова вампира кружилась РІСЃРµ сильнее Рё сильнее. РћРЅ успел разорвать заклинание РљСЂСѓРіР° как раз перед тем, как потерять сознание.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 166 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 |
mybiblioteka.su — 2015-2019 год. (0.023 сек.)

mybiblioteka.su

Глава 3 Грабитель РіРѕСЂРѕРґРѕРІ 4 страница

Глава 3 Грабитель РіРѕСЂРѕРґРѕРІ 4 страница

Девушка вздохнула. Теперь было слишком поздно задавать вопросы. В ночь смерти Мелиты Пирия собрала несколько золотых безделушек и немного еды, а затем направилась на север острова, где украла маленькую лодку.

РџРёСЂРёСЏ увидела РґРѕСЂРѕРґРЅСѓСЋ фигуру Одиссея, шагающего вдоль места стоянки Рё удаляющегося РѕС‚ корабля Рё команды. РћРЅ смотрел РІ противоположную сторону. Девушка знала, что царь Р?таки избегает ее. РџРѕРґ влиянием порыва РѕРЅР° осторожно встала Рё спустилась РЅР° берег. РљРѕРіРґР° РѕРЅР° добралась РґРѕ него, Одиссей стоял РЅР° коленях, старательно СЂРёСЃСѓСЏ ножом РЅР° песке чье-то лицо. РћРЅ РїРѕРґРЅСЏР» глаза, ничего РЅРµ сказал, РЅРѕ выражение его лица было РЅРµ очень дружелюбным.

Секунду девушка молчала.

– Зачем ты пытался спасти свинью? – спросила она. Он поднял брови, словно ожидал другого вопроса.

– Кирка объяснила мне, что другие свиньи последуют за Генни. Он был нам нужен, чтобы контролировать их.

Царь Р?таки встал, вытер РЅРѕР¶ Рѕ РіСЂСЏР·РЅСѓСЋ тунику Рё повесил его РЅР° РїРѕСЏСЃ. Затем РѕРЅ смахнул песок СЃ РЅРѕРі, уничтожив изображение лица.

– Пока тебе удалось спустить их с корабля и поместить в загон без его помощи.

Между ними снова воцарилось молчание. Одиссей выглядел напряженным, не было и следа его обычной грубовато-простодушной манеры поведения; он был сосредоточен и внимателен. Пирия испугалась, что он уже принял решение предать ее и поэтому чувствовал вину.

– РЇ хотела поблагодарить тебя, – сказала РѕРЅР°, заставив себя улыбнуться, – Р·Р° то, что ты РїСЂРёРЅСЏР» меня как РџРёСЂРёСЋ. Р? Р·Р° то, что позволил РјРЅРµ отправиться РЅР° твоем корабле РІ РўСЂРѕСЋ.

Он уклончиво хмыкнул.

– Ты слышал о Каллиадесе до встречи с ним? – спросила его девушка.



Царь Р?таки взглянул РЅР° нее.

– Да, я слышал о нем. У него репутация прекрасного воина.

– Он и его друг спасли меня от пиратов, от неизбежных пыток и смерти, не думая о награде.

В душе она не верила в это, но продолжала говорить, беспокоясь, что заставила царя сомневаться.

– Он смелый человек, которому можно доверять, – Пирия посмотрела в глаза царя. – На Зеленом, в этом пенном море, встречается мало людей, похожих на него.

Он ничего не ответил, поэтому девушка кивнула и собралась уходить. Но обернулась.

– А ты – такой человек, Одиссей?

Его спас от ответа беспорядок в загоне свиней. Пирия повернулась посмотреть. Свиньи визжали и беспокойно хрюкали, многие из них бросались в ту часть загона, которая была обращена к морю, и рвали ногами сухой хворост.

Затем земля начала трястись. Пирию закачало из стороны в сторону. Одиссей поймал ее и крепко держал, когда камни полетели вниз по горному склону. Море заволновалось, затем внезапно отхлынуло назад от берега, превратившись в огромную разрушительную волну, которая бросилась вперед, обогнув Пирию и Одиссея, вверх по берегу. Костры смыло, но главное пламя на возвышенности избежало наводнения, как и загон свиней. «Пенелопу» подняло на первой волне и отнесло далеко на пляж.

Огромные волны бились Рѕ побережье, РЅРѕ земля перестала дрожать. Теперь СЃРІРёРЅСЊРё визжали РѕС‚ страха. Ругаясь, Одиссей побежал Рє загону, РџРёСЂРёСЏ – Р·Р° РЅРёРј.

– Успокойтесь, вы, глупые сыны коров! – заревел он, свиньи замолчали, испугавшись внезапного шума.

В тишине можно было услышать далекий визг, доносимый с моря ночным ветром.

– Там! – один из мужчин показал на воду. Пирия напрягла зрение и смогла заметить в лунном свете маленькую черную точку, которую поднимали в отдалении волны.

– Генни, – выдохнул Одиссей. – Во имя всех ублюдочных богов…

Он сбросил свой драгоценный пояс, сандалии и бросился в воду. Биас с проклятием побежал за ним и схватил его за плечо.

– Мой царь, не делай этого! – закричал он, его голос был едва слышен сквозь рев бури. – Валы отнесут тебя на скалы! Ты погибнешь!

Одиссей молча оттолкнул его и пошел в воду. Громко ругаясь, Биас последовал за ним. Немного помедлив, еще два моряка бросились вдогонку.

Свинью быстро несло на волнах, и, когда она приблизилась, Пирия увидела, что животное устало: его ноги ели дергались, поднимаясь вверх и поворачиваясь на пенных волнах. Вдали виднелась линия черных скал, и Генни несло прямо на них. Крики свиньи стали слабее, и девушка испугалась, что она умирает.

Проплыть все это расстояние, преследовать корабль с надеждой в сердце…

Одиссей наполовину шел, наполовину плыл к линии острых камней. Он взобрался на них, борясь с волнами. Другие моряки с трудом присоединились к нему. Пирия понимала, что их сила проверялась натиском моря. Они двигались вдоль камней, пытаясь поймать Генни, когда его принесет к ним.

Огромная волна накрыла черную СЃРІРёРЅСЊСЋ, затем РџРёСЂРёСЏ СЃРЅРѕРІР° заметила, как ее несет Рє краю камней, РЅР° которых стоял Одиссей. РљРѕРіРґР° следующая волна подняла животное, царь Р?таки бросился РІ РјРѕСЂРµ, ударившись телом Рѕ Генни Рё изменив направление его движения. Следующая волна накрыла РёС… РѕР±РѕРёС… – царь Рё Генни исчезли РІ пене. РљРѕРіРґР° РѕРЅРё СЃРЅРѕРІР° появились, то были уже далеко РѕС‚ смертельных камней.

Биас и другие моряки нырнули за ними, и Пирия ничего уже не могла видеть. Затем она разглядела, как двое мужчин несут измученную свинью на берег, Биас и Одиссей идут за ними по воде.

Свинью положили на песок рядом с ее товарищами, которые, хрюкая, волновались в загоне и вытягивали шею, чтобы посмотреть на своего друга. Соленая вода вытекала из пасти Генни, он дышал, задыхаясь. Его лапы еле двигались, а моряки стояли вокруг, не зная, что делать.

Одиссей выглядел уставшим, РІРѕРґР° стекала СЃ него РЅР° песок. РћРЅ был РІ синяках Рё порезах, РЅР° СЂСѓРєРµ, там, РіРґРµ царь Р?таки, должно быть, оттолкнулся РѕС‚ камней, появилась длинная царапина.

– Ему нужно отдохнуть и согреться, – сказал Одиссей. – Положите его возле огня.

Он показал на Леукона и зарычал:

– Отдай ему свой плащ! Это твоя вина, идиот!

Светловолосый моряк быстро скинул свой желтый плащ и встал на колени, неловко завернув в него раненое животное.

Царь Р?таки отвернулся Рё захромал Рє «Пенелопе». РљРѕРіРґР° РѕРЅ РїСЂРѕС…РѕРґРёР» РјРёРјРѕ РџРёСЂРёРё, девушка услышала его бормотание:

– Глупая свинья.

 


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 755 | Нарушение авторских прав


РљРќР?ГА РџР•РР’РђРЇ НАДВР?ГАЮЩАЯСЯ БУРРЇ | Глава 1 Поднимается черный ветер | Глава 3 Грабитель РіРѕСЂРѕРґРѕРІ 1 страница | Глава 3 Грабитель РіРѕСЂРѕРґРѕРІ 2 страница | Глава 6 РўСЂРё царя | Глава 8 РҐРѕР·СЏРёРЅ золотой лжи 1 страница | Глава 8 РҐРѕР·СЏРёРЅ золотой лжи 2 страница | Глава 8 РҐРѕР·СЏРёРЅ золотой лжи 3 страница | Глава 8 РҐРѕР·СЏРёРЅ золотой лжи 4 страница | Глава 8 РҐРѕР·СЏРёРЅ золотой лжи 5 страница |
mybiblioteka.su — 2015-2019 год. (0.018 сек.)

mybiblioteka.su

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *